Restaurant ranking

Restaurant ranking

Close
Search
Browsing history

Browsing history

Close
Search
  • Search
  • View
  • Bookmark

141 - 160 of 164 chefs

Brasserie Rakuya

ブラッスリー 楽や

  • Takikawa/Fukagawa/Sunagawa, Hokkaido
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Chicken / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Sashimi (raw fish)/Seafood

川野名 順KAWANONA JUN

From being raised by a fishmonger, to creating a place to eat delicious fish.

Kawanona was born in Takikawa, Hokkaido in 1969. His family home was a fish shop, so he has a long history of handling fish. At the age of thirty he started training at a Japanese restaurant in Sapporo. However, he had already decided on what he wanted to do, so three years later he opened the current restaurant, which takes the form of an extension on his family home. Everyday he spiritedly wields his knife, hoping to make this restaurant a place where food lovers gather.

川野名 順KAWANONA JUN

Private Room Dining - HAKOYA - Sakae branch

個室ダイニング 箱屋 栄店

  • Sakae, Aichi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Nabe (hot pot)

五十嵐 亨IGARASHI SUSUMU

A chef who not only ensures a great taste, but also creates a gorgeously looking plate

Born September 21, 1973 in Ichinomiya, Aichi. After graduating from university, he worked at a hotel. Using his experience while he was a student working part-time in the food industry, he switched careers to work in the world of cuisine. He is involved in a variety of genres of Japanese cuisine, such as Japanese gastronomy, creative cookery, and izakaya bar foods. In 2011, he worked at Hanaya Horizo. He's oarticularly proud of his detail oriented prep work and gorgeous presentation.

五十嵐 亨IGARASHI SUSUMU

Gyutan Sumiyaki Rikyu Tagajo

牛たん炭焼利久 多賀城店

  • Matsushima, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

松原義典MATSUBARAYOSHINORI

Unforgettable gyutan (beef tongue) at Rikyu

He is from Miyagi Prefecture, and used to eat gyutan (beef tongue) at Rikyu when he was a student. When he went outside the prefecture for work he tried gyutan at various restaurants, but he never encountered a taste that satisfied him. When he moved back to Sendai he joined Rikyu, where he had always dreamed of working.

松原義典MATSUBARAYOSHINORI

Gyutan Sumiyaki Rikyu West Exit Main Branch

牛たん炭焼利久 西口本店

  • Sendai Station West Exit, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General

渡邉毅WATANABETAKESHI

Ceaselessly refining his skills in Japanese cuisine

After graduating from cooking school he built up his career at four Japanese restaurants, and in 2006 moved to Rikyu. His motto as a chef is "Delicious, fast, and beautiful".

渡邉毅WATANABETAKESHI

Cotton Fields

COTTON FIELDS

  • Nakasu, Fukuoka
  • Beer Gardens/Halls,Taverns / Imported Beer / Beer / General

諸岡 昭二MOROKA SHOJI

Our chef's former occupation as an automotive engineer allowed him to transition brilliantly into a culinary architect who lets nothing go to waste.

He had originally worked as an engineer for the automobile industry, but after the Oil Crisis he switched careers to become a chef - a longtime passion. He ran his own food cart while attending culinary school, serving dark beer, which was quite rare at the time. He opened this establishment, "COTTON FIELDS", in 1980. He takes special care in selecting ingredients, and his motto is not to let a single part go to waste, with a special talent for bringing out the unique flavor of each component. He's most famous for his excellent spare ribs, garnished with a secret sauce he invented back in his food cart days.

諸岡 昭二MOROKA SHOJI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Yamatomachi

牛たん炭焼利久 大和町店

  • Miyagino/Wakabayashi, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

平泉真HIRAIZUMIMAKOTO

Making a career out of my favorite dish

I loved eating gyutan (beef tongue), and I was a fan of Rikyu's gyutan. I often went to the restaurant, and the staff always made sure that I enjoyed myself, so that's what led me to enter the world of cooking.

平泉真HIRAIZUMIMAKOTO

Gyutan Sumiyaki Rikyu Tomizawa

牛たん炭焼利久 富沢店

  • Nagamachi, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

高橋 昭宏SATOYUICHI

A part-time job was his chance to enter the restaurant industry, where he had always wanted to work

He wants as many people as possible to taste the deliciousness of gyutan (beef tongue). With this goal in mind, every day he focuses all his attention on grilling the meat to just the right degree. His biggest source of energy is hearing departing customers say that the food was delicious.

高橋 昭宏SATOYUICHI

Tenku no Tsuki

天空の月

  • Dogenzaka/Shinsen, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Sashimi (raw fish)/Seafood / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Sake

油井 伸太郎YUI SHINTARO

A chef who switched over to the culinary world with wholehearted resolve.

Shintaro was born in August 1988 in Nakaotagiri, Nagano Prefecture. He used to work in a different industry, but he switched to the culinary world with wholehearted resolve. Since he began cooking at Tenku no Tsuki, he has pursued daily training under the tutelage of his teacher, Chef Watanabe.

油井 伸太郎YUI SHINTARO

Iemeshi Shushu Yuki

家めし 殊衆 豊輝

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Western Homemade Meal / Shochu

佐藤 則子SATO NORIKO

Home cooking for city folk, with a down-to-earth hostess.

She was born in Tokyo in 1970. She was raised by parents who were both gourmands, and in elementary school she was determined to learn cooking. After becoming independent, she began inviting friends to her house to eat her home cooking, and this inspired her to start "Iemeshi Shushu" in 2004, specializing in home-style cooking difficult to come upon for the modern city dweller. Modest and unpretentious, she has earned the trust of the world-weary through her fine cooking.

佐藤 則子SATO NORIKO

Nihonbashi Maeda

日本橋 まえ田

  • Nihonbashi, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Nabe (hot pot)

前田 真裕MAEDA MASAHIRO

The Chef's Recommendations

Embarked on a culinary career path in order to introduce the deliciousness and intricacies of our dishes to as many people as possible.

Born on July 20, 1979, in Nagasaki Prefecture. His love of food and desire to make people happy by serving delicious food led him onto the path to becoming a chef. He trained and gained experience as a chef while working at a high-end Japanese cuisine restaurant in Ginza. He opened up "Nihonbashi Maeda" on his own 14 years later. With a talent for creating unique Japanese dishes using seasonal ingredients, he serves great tasting food enjoyed by all his customers, young and old.

前田 真裕MAEDA MASAHIRO

Oyaji Dining Shobu

おやじダイニング しょうぶ

  • Kanayama/Atsuta-ku/Nakagawa-ku, Aichi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine

大田 雅博OTA MASAHIRO

Staying close to our roots is our motto. We aim to create food and an atmosphere that you'll love.

Born in October 1970 on Himakajima Island in Aichi. Because of his love of cooking, he immediately began his training at a Japanese-style restaurant after he graduated from high school. At age 30, he began working in product development for restaurants in Nagoya and after that, he studied restaurant management. At age 35, he opened his own shop, Oyaji Dining Shobu. Always putting his customers first, he strives to create a place that the locals will keep coming back to.

大田 雅博OTA MASAHIRO

Gyutan Sumiyaki Rikyu Sendai

牛たん炭焼利久 仙台駅店

  • Sendai Station West Exit, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General

井上昭広INOUEAKIHIRO

His eyes were opened to cooking when he was an elementary-school student

He first prepared food as part of a home economics lesson, and the fun of that elementary-school experience awakened a love of cooking within him. After gaining ten years of experience working in an izakaya tavern, he moved on to Rikyu to put his skills to work.

井上昭広INOUEAKIHIRO

Sushiya-no Uokin Ebisu Branch

鮨屋のうおきん 恵比寿店

  • Ebisu, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake

山本 徹YAMAMOTO TORU

The Chef's Recommendations

He is the chief chef who plays an important role to support the kitchen at the Ebisu branch that can develop the potential of Uokin group.

He was born in 1965 in Yokohama City, Kanagawa Prefecture. He was influenced by cooking programs on TV and naturally became enchanted with cooking. At 15, he joined a Japanese restaurant in Tokyo and learned the basics of Japanese cuisine intensively for six years. Thereafter, he gained experience at a restaurant featuring Kushiyaki (spit-grilled dishes) and large plates and at a Japanese restaurant in Ebisu. Finally he joined Uokin Co., Ltd. in 2008. He refined his skills at the main store of the Uokin group and finally assumed position of chief chef at Sushiya-no Uokin Ebisu Branch.

山本 徹YAMAMOTO TORU

Uokin Main Store

魚金本店

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake

郡司 健GUNJI TAKESHI

The Chef's Recommendations

He has the qualification of a sake advisor and play an important role for serving excellent foods and drinks at the main store.

He was born in 1984 in Tochigi Prefecture. He worked part-time at Sumiyaki Noteri in Ikenoue, Tokyo, highly evaluated by celebrities as a superb restaurant for delicious yakitori. There he discovered the fun of cooking and entered the world of cuisine. Thereafter, he gained experience at an izakaya (pub) in Shibuya and finally joined Uokin Co., Ltd. First he worked at Uokin Store No.2 and now is responsible for the kitchen at the Uokin Main Store. He gained the qualification of sake advisor in 2010.

郡司 健GUNJI TAKESHI

Nurukan Sato

ぬる燗 佐藤

  • Roppongi, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Crab / Kaiseki (traditional multi-course meal) / Sake

金子 陽樹KANEKO HARUKI

The Chef's Recommendations

Since the more you get to know sake the more interesting it is, these days he is completely engrossed in sake .

Born in 1983 in Tokyo, at 15 he started a part-time job that offered him a way to gain experience in restaurant service. This ended up piquing his interest enough to enter the culinary world as a career. While gathering experience in bars and Japanese-style restaurants, he was able to closely study sake. With an abundance of knowledge in wine and other drinks, he serves as manager at Nurukan Sato, where he gets to pursue his love of sake full-time.

金子 陽樹KANEKO HARUKI

Sakanaya Ichiba Shokudo

さかなや 市場食堂

  • Kitasenju, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaisen Nabe (seafood hot pot)

中島 郭子NAKAJIMA HIROKO

Wishing to give everyone a taste of fish from a marketplace store

Helping out in the restaurant her parents managed ever since she was young, she developed an interest in preparing food and providing service. Afterwards, she gained experience from various businesses, and opened Sakanaya, a company store with her older brother who works at the market.

中島 郭子NAKAJIMA HIROKO

Yakitori Abe

やきとり阿部

  • Meguro, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Wine

阿部 友彦ABE TOMOHIRO

The Chef's Recommendations

From Italian food to yakitori, he closed his own shop to train at a famous restaurant

He was born in Niigata prefecture in 1984. After graduating from culinary school, he began his culinary career as a chef at "Kihachi". When he was just 23 years old, he opened an Italian dining restaurant in Akabane, but a turning point suddenly reached him. While he was casually imagining his future, what surfaced clearly in his head was, as he says, "The image of a yakitori (grilled chicken) craftsman standing diligently in front of a small grill." He worked as an apprentice at "Torishiki" when he was 28. After about a year and a half years of training, he opened "gallus" in June 2013 and has been in charge of it since then.

阿部 友彦ABE TOMOHIRO

Genkiya No.2

げんき家 2号店

  • Hakata Station, Fukuoka
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Yakitori (grilled chicken skewers) / Shochu

内山 博之UCHIYAMA HIROYUKI

Unforgettable enjoyment, a journey to the world of cuisine...

Born in Fukuoka, he began his working life in the restaurant industry, but left to try his hand in another field. After ascending through the ranks for four years working in IT, he realized he couldn't forget his time in the food service world and decided once more to return to the culinary path. For two years he trained at Hakata's renowned Nobunaga, and since then his talent has been on display at Genkiya.

内山 博之UCHIYAMA HIROYUKI

Yakitori Oden Zen

やきとり おでん 然

  • Sapporo Station, Hokkaido
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Yakitori (grilled chicken skewers) / Kushiage (deep-fried skewers) / Oden

浅野 雅次ASANO MASATSUGU

The Chef's Recommendations

Transformed from a westernstyle restaurant to Japanese 'izakaya' (barrestaurant), with the aim of creating a place where a group of regulars gather around the bar area.

After training mainly in French and Western cuisine from the age of 18, he switched over to what he's wanted to do from his 20s, and that's working in an izakaya Japanese bar. He is currently entrusted with the cooking at Yakitori Oden Zen. Taking special care to note the seasons, he makes classic oden (winter vegetable soup) as well as other original dishes.

浅野 雅次ASANO MASATSUGU

Shibusan Uokin

渋三 魚金

  • Shibuya South Exit, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood

長島 志郎NAGASHIMA SHIRO

His motto is to make preparations perfectly and serve dishes to customers at their best condition.

He was born in 1977 in Tokyo. When he was working part-time at a restaurant in his high school days, he discovered the joy of restaurant business. After experiencing various jobs, he made up his mind to become a chef at the age of 27. He found a job at a famous izakaya (restaurant pub) and learned the basics of cooking skills thoroughly. Then he joined Uokin at 30. After working at Gotanda and Shimbashi branches, he transferred to Shibusan Uokin in 2012. Now he is the chief chef there. As a professional, he is enchanted by the fact that he can handle a lot of fresh ingredients from the Tsukiji market.

長島 志郎NAGASHIMA SHIRO

<< Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next >>
Please select the restaurants you are interested in among the list of chefs found for area, and Taverns.