221 - 240 of 422 chefs
-
Cow specialty store Itamae Yakiniku Ichigyu Namba Higashi Shinsaibashi Branch
雌牛専門店 板前焼肉一牛 なんば東心斎橋店
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Japanese Beef Steak / Horumon (offal meat)
-
尾形 陸Riku Ogata
-
In his pursuit of wagyu beef's essence, Mr. Ogata provides guests with unrivaled flavors and experiences.
He was born in 1993 in Osaka. He was born in 1993 in Osaka. Since 2018, he has been the representative of 5 branches of Itamae Yakiniku Ichigyu, specializing in "Japanese female beef," which is less fatty, light, and pleasant to eat. His policy is to not only provide delicious yakiniku but also value every detail of service. Taking great pride in providing service that makes customers smile before his eyes is the theme of his life; he always takes special care to make the restaurant and its customers happy.
尾形 陸Riku Ogata
-
Sennaritei Kyara
せんなり亭 伽羅
- Hikone/Taga/Aisho, Shiga
- Shabu-shabu (boiled meat slices)/Sukiyaki (hot pot stew),Japanese
-
久木 修次Shuji Hisaki
-
Pursuing dishes that incorporate Omi beef into Japanese cuisine.
Since 1980, Mr. Hisaki has worked in hotels and sushi restaurants, honing his skills in Japanese cuisine. He joined the Omi beef specialty restaurant Sennaritei in 2003. He continuously researches and serves dishes featuring Omi beef, from appetizers to main courses.
久木 修次Shuji Hisaki
-
Yakiniku Sutaminayama
焼肉スタミナ山
- Okazaki/Heianjingu (Heian Shrine)/Nanzenji Temple, Kyoto
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Korean
-
末吉 勇大郎Yutaro Sueyoshi
-
With the motto "Challenge is the future!" Mr. Sueyoshi keeps moving forward.
He was born in 1993 in Kyoto. He grew up in an environment where he was exposed to the food and beverage service industry from a young age. While studying abroad in Vancouver at 18, he worked part-time at a restaurant and developed a deep interest in the service industry. After coming back to Japan, he joined a company in the food and beverage industry. He was given the responsibility of managing multiple stores in this rapidly expanding company. Through this experience, he understood the vast possibilities of the industry. After that, he worked as the opening manager of a membership-based yakitori restaurant, where he learned about the operation of a specialized business model. When he was 25, he set a goal to become independent by 30 and later opened Yakiniku Sutaminayama.
末吉 勇大郎Yutaro Sueyoshi
-
Nikuju Hokusai
肉重北斎
- Shijokawaramachi/Teramachi, Kyoto
- Steak,Yakiniku/Steak / Japanese Beef Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Sukiyaki (hot pot stew)
-
長谷川 竜介Ryusuke Hasegawa
-
Mr. Hasegawa assists guests in making good memories with friendly service and smiles.
He was born in 1978 in Kyoto. After working in the education industry for a long time, he became the manager of Nikuju Hokusai in April 2024 by chance. The restaurant aims to serve food within five minutes as a "fast food restaurant of Nikuju." However, that is certainly not the only thing he values. He also cares about communicating with guests and is good at capturing their needs instantly. With his experience, he is dedicated to providing a friendly and welcoming atmosphere.
長谷川 竜介Ryusuke Hasegawa
-
Toki
刻季
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Teppanyaki,Yakiniku/Steak / Teppanyaki (iron griddle grilling) / French / Western Teppanyaki (iron griddle grilling)
-
中尾 健二Kenji Nakao
-
With delicate sensibility and reliable technique, Mr. Nakao creates dishes that will catch the eye.
He was born in 1976 in Kyoto. After graduating from culinary school, he honed his skills at many restaurants and hotels. Since 2010, he has served as the head chef at Harmonie Embrassee Osaka, a prestigious luxury hotel featured in the Michelin Guide numerous times. His culinary creations enchanted many diners, leaving them deeply impressed. He currently serves as the chef at Toki, where he offers dishes showcasing his exceptional skills and delicate sensibilities.
中尾 健二Kenji Nakao
-
Koshitsu Niku Kappo KATANA Namba Branch
個室 肉割烹 KATANA 難波店
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Yakiniku (Japanese BBQ) / Japanese Sosaku (creative cuisine)
-
平田 友美Tomomi Hirata
-
Since childhood, Ms. Hirata has been interested in cooking and joined KATANA part-time during high school.
She was born in 2002 in Fukuoka. Since a young age, she has been interested in cooking and started working part-time at KATANA during high school. She was in the culinary course at high school and was also in charge of cooking at the restaurant. After graduating from culinary school, she became a full-time employee. She not only handles cooking but also works on menu development and more.
平田 友美Tomomi Hirata
-
Teppanyaki Minami
鉄板焼「みなみ」
- Namba, Osaka
- Teppanyaki,Yakiniku/Steak / Teppanyaki (iron griddle grilling) / Steak / Wine
-
中川 敬二Keiji Nakagawa
-
Mr. Nakagawa presents his experience cultivated through Italian and French cuisine in Teppanyaki.
He was born in 1974 in Osaka. While helping with household chores as a child, he learned the joys and depths of cooking and resolved to become a chef. Starting his career in earnest through all-day dining at the RIHGA Royal Hotel, he gained experience in Italian and French restaurants before joining Swissotel Nankai Osaka in 2015. After further improving his techniques as the sous chef at the restaurant Table 36 in this hotel, he has been showing off his skills as head chef at Teppanyaki Minami since August 2024.
中川 敬二Keiji Nakagawa
-
Naniwa Yakiniku Nikutareya
浪花焼肉 肉タレ屋
- Tennoji/Abenobashi, Osaka
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Korean
-
今井 祐貴Yuuki Imai
-
Mr. Imai always has a desire to improve and approaches his daily work with a sincere attitude.
He was born in 1987 in Osaka. As a child, he wanted to become an itamae (Sushi chef), but through a part-time job in high school, he was exposed to meat dishes and became fascinated by the attraction of meat. Later, he gained experience at an izakaya (Japanese-style bar) and a Yakiniku restaurant and deepened his understanding of food. Through a connection with the owner, he joined Naniwa Yakiniku Nikutareya. Utilizing his years of experience and the skills he has cultivated, he is now also responsible for the management of the restaurant as manager.
今井 祐貴Yuuki Imai
-
Sandaime Wakihiko Shouten Shin-Fukushima Main Branch
三代目 脇彦商店 新福島本店
- Fukushima/Noda, Osaka
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ)
-
松本 龍彦Tatsuhiko Matsumoto
-
If you forget your gratitude, you won't be able to meet delicious Japanese Wagyu.
Mr. Matsumoto is from Hyogo. He honed his skills by learning everything from cutting meat to judging it, mainly at famous restaurants in the Kansai region that specialize in meat dishes regardless of genre. Through his experience as a chef, he has always looked at meat, but the producers and suppliers understand the ingredients best. That is why he never misses saying, “Thank you for always supplying the best meat,” to Wagyu beef farmers and suppliers who carefully raise and deliver the beef.
松本 龍彦Tatsuhiko Matsumoto
-
Kobe Koushiya
神戸仔牛屋
- Okamoto/Motoyama, Hyogo
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Yakiniku (grilled meat) / Naengmyeon (Korean cold noodle)
-
イリタIrita
-
Mr. Irita puts his heart and soul into every slice with the skill he has honed by dedicating himself to Yakiniku.
He was born in 1975 in Osaka. When he was around 24, he started his culinary training after working at a yakiniku restaurant. Since then, he has honed his skills in yakiniku exclusively for more than 20 years. As the manager of Kobe Koushiya, which serves only quality meat, including Kobe beef, he cuts each slice by hand with great care and thought. Respecting the delicacy of the meat, which changes in taste depending on the thickness and the way it is cut, he uses a special cutting method to serve the meat. He is committed to serving delicious meat in its best condition.
イリタIrita
-
Katsuemon
勝衞門
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Udon (noodles),Japanese / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Kansai-style Udon (noodles) / Soba (noodles)
-
安田 達志Tatsushi Yasuda
-
A restaurant manager offers an elaborate bowl of noodles that is quick and easy to enjoy.
Mr. Yasuda was born in 1977 in Tottori. He originally worked at an affiliated okonomiyaki (Japanese savory pancake) restaurant. After receiving an offer from the owner of the same restaurant, he transferred to Katsuemon, which opened in 2023. He now serves as the restaurant manager, managing various tasks, including cooking and customer service. With his experience working at udon (thick noodles) and okonomiyaki restaurants, he strives to provide satisfying bowls for the busy lunch crowd to those looking for a drink after hours.
安田 達志Tatsushi Yasuda
-
Italian Restaurant Tavola D'oro
イタリア料理 ターヴォラ ドォーロ
- Namba, Osaka
- Italian,Italian/French / Pasta / European / Beer
-
栗岡 卓佐Takusuke Kurioka
-
Mr. Kurioka was fascinated by authentic Italian cuisine.
During his student days, he spent time abroad and was fascinated with authentic Italian cuisine, especially the dishes served in ristorantes. After returning to Japan, he studied culinary arts at the Tsuji Culinary Institute. Upon graduation, he honed his skills at Italian restaurants in Osaka, Nagoya, and Tokyo.
栗岡 卓佐Takusuke Kurioka
-
Recette
Recette
- Shin-Kobe/Kitano, Hyogo
- French,Italian/French / French / Wine
-
依田 英敏Hidetoshi Yoda
The Chef's Recommendations -
Even the unique career, that he was a chef at an old-established eel restaurant, has become his strength.
He was born in 1960 in Osaka. He has a unique carrier as a French chef, as after graduating from a university, he first worked at an old-established eel restaurant with a 90-year history run by his parents, then entered the field of French cuisine. He had training under a French chef at [Le Pond Chel], and succeeded traditional French techniques where the ingredients are carefully and slowly cooked. After that training, he opened [Restaurant re.ci.pi] in 1992, then [Recette] in 2000.
依田 英敏Hidetoshi Yoda
-
Kushinobo Kyoto Station Branch
串の坊 京都駅店
- Kyoto Station, Kyoto
- Japanese,Japanese / Kushiage (deep-fried skewers)
-
木本 龍治Ryuji Kimoto
-
Simple in appearance but requires creativity and meticulous preparation.
Born in 1970 in Hyogo prefecture. He worked at a major grocery store chain after graduating high school, earning his knowledge and experience by supplying fresh vegetables and seafood. In 1991, he entered Kushinobo through his acquaintance. He learnt the basics in preparing ingredients and deep-fried dishes to refine his technique. He now assumes the role of manager at Kushinobo Kyoto Station branch and puts his heart into preparing ingredients for each menu.
木本 龍治Ryuji Kimoto
-
Namba Teppanyaki Sublime
難波 鉄板焼き Sublime
- Namba, Osaka
- Steak,Yakiniku/Steak / General / Teppanyaki (iron griddle grilling) / Steak
-
-
-
ISAGO (Hotel ISAGO Kobe)
いさご(ほてるISAGO神戸)
- Shin-Kobe/Kitano, Hyogo
- Kaiseki (course menu),Japanese / General / Shabu-shabu (boiled meat slices) / Kaiseki (traditional multi-course meal)
-
川向 和美Kazumi Kawamukai
-
Mr. Kawamukai provides visitors with seasonal flavors and pleasant moments.
He was born on June 22, 1959, in Kada, Wakayama Prefecture. To master the art of Japanese cuisine, he trained at some of Japan's finest ryotei (Japanese-style restaurants) and ryokan (Japanese-style inns). After studying the essence of Japanese cuisine and honing his skills at "Villa Jyusouya" in Shigisan, Nara, "Kyoto Cuisine Hamatoku" in Kyoto, "Kappo Nakano" in Osaka, "Ogawaya" in Gero Onsen, and "Tenryukaku" at Ryozenji in Nara, he joined ISAGO. With a wealth of experience and solid skills, he expresses the tradition and delicacy of Japanese cuisine in each dish. He continues to face Japanese cuisine with deep knowledge and passion.
川向 和美Kazumi Kawamukai
-
Baniku to Kaki no Sousaku Bal motto.
馬肉と牡蠣の創作バル motto.
- Tenjinbashi/Tenjinbashi-suji, Osaka
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Horse Meat / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Oyster
-
高田 将規Masanori Takada
-
Mr. Takada was influenced by his grandmother to pursue a career in food. He was exposed to many food cultures in Japan and abroad.
He was born in 1998 in Hyogo. Influenced by his grandmother, he aspired to become a chef. After graduating from Ecole Tsuji Osaka, he entered Tsuji Culinary Institute of France. Having experienced about a year of on-the-job training at a local restaurant in France, he entered the world of chefs, which he had longed to do since childhood. At the age of 22, he worked at an Italian restaurant in his hometown that served kiln-baked pizzas. Then, at the age of 24, he worked as a chef at a food stall that was the predecessor of the current restaurant, followed by becoming the chef at Motto., when it was reopened.
高田 将規Masanori Takada
-
Kyoto Stand Kiyokiyo Kiyamachi Main Branch
京都スタンドきよきよ木屋町本店
- Kiyamachi/Pontocho, Kyoto
- Japanese,Japanese / Local Japanese Cuisine / Sawa (cocktail of spirits and soda) / Sake
-
山本 由矢Yuya Yamamoto
-
His efforts and fate have led Mr. Yamamoto to build a career as a chef.
Mr. Yamamoto was born in 1989 in Kyoto. An acquaintance invited him to enter the world of chefs. He worked in hotel operations for about two and a half years, learning the basics of customer service and hospitality. After that, he became increasingly attracted to cooking, and his desire to make delicious food with his hands grew stronger. Amid such a situation, he had an opportunity to join Kyoto Stand Kiyokiyo Kiyamachi Main Branch. Currently, he is developing his cooking knowledge further while improving his handling of ingredients and cooking techniques.
山本 由矢Yuya Yamamoto
-
Kushi Hirao
串ひら尾
- Shijo Omiya, Kyoto
- Japanese,Japanese / General / Kushiage (deep-fried skewers)
-
平尾 久司Hisashi Hirao
The Chef's Recommendations -
Creating a joyful space filled with smiles through the art of cooking.
Mr. Hirao was born in 1962 in Kyoto. While working part-time at a restaurant in high school, he was moved by the joy of seeing customers enjoy the food he prepared. He began his career as a chef to create joy and a pleasant atmosphere through cooking. After gaining experience in Western-style restaurants and skewers, he opened Kushi Hirao. He is dedicated to creating unique skewers that blend Japanese and Western cuisine, resulting in an unforgettable experience.
平尾 久司Hisashi Hirao
-
Niku no Asatsu
肉のあさつ
- Higashi-Umeda/Ohatsutenjin/Taiyuji, Osaka
- Shabu-shabu (boiled meat slices)/Sukiyaki (hot pot stew),Japanese / General / Shabu-shabu (boiled meat slices) / Sukiyaki (hot pot stew)
-
-