1481 - 1500 of 1713 chefs
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Matsushima
牛たん炭焼利久 松島店
- Matsushima, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine / General
-
相沢幸宏AIZAWAYUKIHIRO
-
Bringing out the full flavor of beef tongue
Our chef entered into the world of cuisine having fallen in love with cooking as a child. After gaining experience at other beef-tongue restaurants, he came to Rikyu having been drawn to the idea of creative new tastes in beef-tongue cuisine. He spends each day at the grill with the aim of sharing with the world the full depth of flavor that is possible with beef tongue.
相沢幸宏AIZAWAYUKIHIRO
-
Kitajimatei
北島亭
- Yotsuya, Tokyo
- French,Italian/French / French
-
北島 素幸KITAJIMA MOTOYUKI
The Chef's Recommendations -
With his career spanning nearly half a century, his role in developing French cuisine in Japan has been pivotal
He was born in 1951 in Fukuoka prefecture. He started his culinary career when he was 18, after entering "Royal" in Fukuoka. He was deeply impressed by the dessert buffets at "Regence" in Roppongi, which were still rare at that time, and he also trained as a patisserie. He went to France in 1977, and studied for five years at restaurants such as "Troisgros", and "Georges Blanc", being impressed once again by the culture of French cuisine that he experienced in the country itself. After returning to Japan, he held successive posts as a chef in "De Roanne" in Kyobashi, and "Pantagruel" in Akasaka. He opened "Kitajimatei" in 1990.
北島 素幸KITAJIMA MOTOYUKI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Nakakecho
牛たん炭焼 利久 名掛丁店
- Sendai Station West Exit, Miyagi
- Japanese,Japanese / Gyutan (beef tongue) / Curry
-
小野寺隆ONODERATAKASHI
-
Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)!
Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)! Interested in local ingredients, he took a job at Rikyu where he is now in charge of the grill. His motto is to take high quality ingredients and carefully grill them to perfection. "Grilling gyutan is fairly straightforward, and yet the flavor differs with each chef. I find that fascinating," Takashi remarks, as he affectionately tends the grill.
小野寺隆ONODERATAKASHI
-
Yakiniku no Meimon Tendan Akasaka
焼肉の名門 天壇 赤坂店
- Akasaka, Tokyo
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Horumon (offal meat) / Korean
-
和田 将大WADA MASAHIRO
-
He his love of cooking and yakiniku (grilled meat) pushes him to pursue Korean cuisine that does high quality meat justice
Born August 22nd, 1986, in Kyoto. As a child his love of cooking and yakiniku (grilled meat) led him down the path to becoming a chef. At the age of 18 he started working at a Korean restaurant. After honing his skills for four years at Tendan Gion, he transferred to Tendan Akasaka. He doesn't just make Korean food - he uses his considerable skills to make luxurious yet subtle dishes that pair perfectly with yakiniku. With high quality meat you can't find anywhere else, many Korean food lovers flock to our restaurant daily.
和田 将大WADA MASAHIRO
-
Rico Cowbell
RICO カウベル
- Yokosuka/Oppama, Kanagawa
- Hamburg Steak,Western / Hamburger Steak / Curry / Steak
-
川上 利博KAWAKAMI TOSHIHIRO
-
Serving the specialty hamburger steak I have cooked for a long in my own restaurant
He was born in Kagoshima Prefecture in 1954. After graduating from a high school, he came to Tokyo to enter the restaurant business. Chance led him to joining "Cowbell," a restaurant whose specialty is hamburgers. He worked there as a chef for 40 years. He did not initially think of independence, but gradually became eager to have his own restaurant. He finally set up his own restaurant 24 years ago. Currently, he and his wife are working closely together to provide delicious food and hearty service.
川上 利博KAWAKAMI TOSHIHIRO
-
Nepalico Komazawa branch
ネパリコ 駒沢店
- Komazawa-Daigaku, Tokyo
- Asia,Other Asian / Indian / Nepalese / Indian Curry
-
パダム デボコタPADAMU DEBOKOTA
-
He opened "Nepalico" with the aim of making Nepalese culture commonplace
He was born in Gorkha, Nepal in 1980, and came to Japan in 2003 in order to learn Japanese. After that, he resolved to spread the charm of Nepalese culture within Japan itself upon marrying his Japanese wife. He trained at restaurants in Tokyo, and returned to Nepal for a period of time to learn about Nepalese cuisine. In September 2010, he opened "Nepalico Shibuya branch". In March 2014, he opened "Nepalico Komazawa branch", thus spreading the charm of Nepalese cuisine further.
パダム デボコタPADAMU DEBOKOTA
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Sun Mall Ichibancho
牛たん炭焼利久 サンモール一番町店
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Japanese,Japanese / Gyutan (beef tongue) / General / Local Japanese Cuisine
-
小山隆史KOYAMATAKASHI
-
Say "Sendai" and think "beef tongue" - say "beef tongue" and think "Rikyu"!
For Chef Koyama, borne and raised in Sendai, beef tongue is one of his most beloved foods. He was a huge fan of Rikyu, saying "It was my favorite restaurant. Not only the grilled beef tongue, but also the side dishes were great and plentiful." After four years amassing experience in a Japanese pub kitchen, he made his way to his much-loved Rikyu. Everyday he's striving so as many people as possible can savor the flavor that can only be found here.
小山隆史KOYAMATAKASHI
-
Chinese Restaurant Jukeihanten Yokohama Chukagai Shinkan
重慶飯店横浜中華街新館レストラン
- Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
- Szechuan,Chinese / Szechuan / Chinese Tea / Tantanmen (tantan ramen)
-
鈴木 浩太郎SUZUKI KOTARO
-
A upandcoming chef of both skill and originality, blowing a fresh breeze into tradition
Born in 1975 in Kanazawa, he joined Jukei restaurants as an employee after graduating high school, was head chef at "Jukei Sanro" main branch from 2010 to 2011, and has been head chef of Jukei Yokohama Chinatown Shinkan since 2012. He took the Grand Prix "Bishokusetsu" award in the new menu exhibition at the 5th Bishokusetsu and top prize in the Peking duck category at the 6th Bishokusetsu. He exercises his ambitiousness to create original Chinese fusion dishes, adding new ingredients like "kadaif" to traditional techniques.
鈴木 浩太郎SUZUKI KOTARO
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Natori
牛たん炭焼利久 名取店
- Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
布田昇丈FUDANORIHIRO
-
Creating Smiles with Tasty Food!
Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to serve people delicious food. He had been a fan of Rikyu's beef tongue, and attracted by the restaurant's appeal he joined the restaurant and is now in charge of the grill. Charcoal-grilled beef tongue is a simple dish, but there is depth to it. He focuses on getting the meat cooked to just the right degree, so that he can have his guests taste the best of it.
布田昇丈FUDANORIHIRO
-
Iemeshi Shushu Yuki
家めし 殊衆 豊輝
- Shimbashi/Shiodome, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Western Homemade Meal / Shochu
-
佐藤 則子SATO NORIKO
-
Home cooking for city folk, with a down-to-earth hostess.
She was born in Tokyo in 1970. She was raised by parents who were both gourmands, and in elementary school she was determined to learn cooking. After becoming independent, she began inviting friends to her house to eat her home cooking, and this inspired her to start "Iemeshi Shushu" in 2004, specializing in home-style cooking difficult to come upon for the modern city dweller. Modest and unpretentious, she has earned the trust of the world-weary through her fine cooking.
佐藤 則子SATO NORIKO
-
Daichinro New Store
大珍樓新館
- Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
- Cantonese,Chinese / General / Cantonese / Yum Cha/Dim Sum
-
鄭 金華TEI KINKA
-
Realizing his childhood dream, he stands in the kichen.
He was born in Hong Kong in April 1960. He had admired chefs who displayed brilliant skills at restaurants since he was young, and so he chose to be a cook with the desire to become a chef able to make many people happy. He works hard every day to bridge the gap between Japanese and Chinese food cultures.
鄭 金華TEI KINKA
-
Shushanshan
蜀郷香
- Yotsuya, Tokyo
- Szechuan,Chinese / General / Szechuan
-
菊島 弘従KIKUSHIMA HIROYORI
The Chef's Recommendations -
Who knew that the Sichuan cuisine that his seniors first recommended to him to would turn out to guide him down his life?
Born in Tochigi prefecture in 1979, he entered the culinary world when he was 18. He started training in a Cantonese restaurant in Yokohama's Chinatown, and entered "Choyo" when he was 20. After that, he studied under the guidance of Mr. Zhao Yang, and played an active role as the head chef of its Ginza branch. He set out on his own when he was 31 and opened "Shushanshan."
菊島 弘従KIKUSHIMA HIROYORI
-
GRAHM'S CAFE Los Angeles
GRAHM'S CAFE Los Angeles
- Kyobashi, Tokyo
- Cafe,Cafe/Sweets / American / Wine
-
山本 秀正YAMAMOTO HIDEMASA
The Chef's Recommendations -
From a chef to a global culinary producer
Born in Tokyo in 1956. At the age of 18 he got his start at the Italian restaurant Hungry Tiger in Nogizaka, and in 1977 he traveled to Italy. He attended the National Hotel College, studying under the French master chef Roger Verge, then returned home for a short time before moving on to the USA. He became the head chef at the Ritz-Carlton in Washington, D.C. in 1984. In 2005 he came back to Japan to take over as head chef of the Mandarin Oriental in Tokyo. As of 2009 onwards he's been working as a culinary producer for developments around the globe.
山本 秀正YAMAMOTO HIDEMASA
-
Ampuku Toranomon Hills
あんぷく 虎ノ門ヒルズ店
- Toranomon, Tokyo
- Udon (noodles),Japanese / Udon (noodles) / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Western Sosaku (creative cuisine)
-
安江 勇治YASUE YUJI
-
A promising young chef who polished his skills under the guidance of one of the masters of creative Japanese cooking, Rokusaburo Michiba.
The son of the owner of a Japanese restaurant named 'Ampuku', he grew up with an intimate connection to food and a fascination for cooking. He took his first step on the culinary road at the age of 19, when he joined a 'kaiseki' banquet restaurant in Gifu as a chef, and later refined his skills further at Poisson Rokusaburo in Tokyo's Akasaka. He was also involved in planning the launch of the New York branch of the restaurant 'Ninja' during his time as a trainee chef. He developed a reputation for creating dishes which are subtle and elegant, yet stick unfalteringly to their principles. After returning to Japan, deciding that he wanted "to open an affordable restaurant for ordinary people, just like my father"; he opened his own 'udon' noodle restaurant, the 'Ampuku' which he still runs to this day.
安江 勇治YASUE YUJI
-
Buveur Orge
Buveur Orge [ビュベール オルジュ]
- Yahatanishi-ku, Fukuoka
- French,Italian/French / French / Italian / European
-
吉川 雅樹YOSHIKAWAMASAKI
The Chef's Recommendations -
In contrast with his beloved father, a sushi chef, he's challenging himself in the world of French cuisine!
Born in 1971 to a sushi chef father. After honing his skills at famous hotel restaurants in Fukuoka and Kobe, he set off for France. After learning about authentic French cuisine, he came back to Japan and set up his own restaurant. His restaurant, which used to be solely a French restaurant, has now expanded its offerings, developing into a "Western food and wine restaurant."
吉川 雅樹YOSHIKAWAMASAKI
-
Yakiniku no Ryuen
焼肉の龍園
- Kokura, Fukuoka
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Korean
-
岩井田 隼也IWAIDA TOSHIYA
-
A chef with a passion for serving delicious meat
Born in Kagoshima prefecture on July 19, 1982, this chef has a passion for serving the ultimate delicious meat prepared seared, rare, or roasted on one side. He spends his days at Yakiniku no Ryuen honing his cooking skills.
岩井田 隼也IWAIDA TOSHIYA
-
Japanese Restaurant Kisei
日本料理樹勢
- Hiratsuka/Oiso/Ninomiya, Kanagawa
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
小山 直樹KOYAMA NAOKI
-
Fascinated by the delicate cuts, he was drawn to the world of traditional Japanese cuisine.
Koyama wanted to be a Western-style cook when he was small, but when he attended culinary school his eyes were opened to the finesse required of the knife work in traditional Japanese cooking, and after graduation he went to to work at a Japanese food restaurant. After 12 years of experience, he opened Kisei in 1997.
小山 直樹KOYAMA NAOKI
-
Pub Karaoke Studio Himawari
パブ-カラ スタジオ向日葵
- Shinjuku East Exit/Kabukicho, Tokyo
- Dining Bar,Dining bar / Cocktail / Whisky / Shochu
-
美実MIMI
-
Live performance karaoke! Accompanied by exciting saxophone playing!
Mr. Yoshimi first experienced live karaoke at this store from a customer's point of view. He got interested in this unique style or karaoke, took his valued experience in playing the saxophone and went to Studio Himawari.
美実MIMI
-
Char-Grill Yakitori Mamecho Tsurumai branch
炭火やきとり 豆鳥 鶴舞店
- Yabacho/Osu/Kamimaezu/Tsurumai, Aichi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Kushiyaki (grilled skewers) / Chicken / Nagoya Cochin (chicken)
-
林 英樹HAYASHI HIDEKI
-
Attracted to restaurant management since he was a child
Born July 24th, 1970, in Aichi Prefecture. He has loved to cook since he was a child, and every time he went out to eat at a restaurant he was fascinated by the ambiance, and wound up wanting to own his own establishment when he grew up. After graduating from high school he attended the Osaka Abeno Tsuji School of Culinary Arts, where he trained to become a traditional chef. He then built up experience at a variety of restaurants before opening Mamecho.
林 英樹HAYASHI HIDEKI
-
Arroceria Sal y Amor
アロセリア サル イ アモール
- Daikanyama, Tokyo
- Spanish/Mediterranean,Global/International / Western Homemade Meal / Spanish / Wine
-
宮崎 健太MIYAZAKI KENTA
-
A fateful encounter during a five-year stay in Madrid…
He was born in Kochi prefecture in 1981. After graduating from culinary school, he started his career with a role in a Japanese restaurant. He decided to shift his focus after motivation from a special feature on Spain that he read in a magazine, and went to Spain when he was 22. He trained at various places such as Castile and Leon, and spent five years at the Arroceria "Mano a Mano" in Madrid. He returned to Japan when he was 29. In September 2012, he opened "Arroceria Sal y Amor" together with Mr. Victor Garcia, whom he met in Madrid, as a co-owner.
宮崎 健太MIYAZAKI KENTA