1561 - 1580 of 1805 chefs
-
Obanzai Sengyo Hachiya
おばんざい鮮魚鉢屋
- Meito-ku/Fujigaoka, Aichi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine / Kyoto Cuisine
-
富永 将TOMINAGA MASARU
-
I'm so happy when people enjoy and say my home cooked food is delicious.
Born on February the 13th, 1985 in Aichi Prefecture. He trained and gained experience by working in Japanese bars, sushi restaurants, and other restaurants as well. In 2008, he began working at the fresh fish restaurant, "Obanzai Sengyo Hachiya", since their opening. He still works there now.
富永 将TOMINAGA MASARU
-
Sekiguchitei
関口亭
- Shinjuku Station South Exit/Yoyogi, Tokyo
- General,Western / General / Omurice (omelet rice) / Wine
-
関口 康史SEKIGUCHI YASUSHI
-
We make Westernstyle cuisine to suit Japanese tastes!
With a confectioner father and a chef for an older brother, he entered the world of professional cooking at the age of 24. He got his start at a French restaurant, then moved on to Chinese, Japanese, and a wide variety of cuisines. After gaining further experience at the Kanda steakhouse Kaki no Ki, he struck out on his own, and has been running his own business for almost 20 years.
関口 康史SEKIGUCHI YASUSHI
-
Yakiniku Korean Dining Youngdong South Entrance
韓食菜炎 ヨンドン南口店
- Enoshima/Kugenuma, Kanagawa
- Korean,Other Asian / Yakiniku (grilled meat) / Korean / Horumon (offal meat)
-
菅原 進SUGAWARA SUSUMU
-
Enjoy the hospitality of a young head chef devoted to yakiniku (grilled meat) since his student days
I was born in 1981 in Kanagawa Prefecture. While at the university, I worked at a Korean barbecue restaurant and gained a lot of experience. In 2010 began displaying my talents at "Korean Royal Cuisine Yondon" and then in 2014 became head chef at its sister restaurant, "Korean Saien Yondon Minamiguchi Branch" in 2014.
菅原 進SUGAWARA SUSUMU
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Iwanuma
牛たん炭焼 利久 岩沼店
- Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
小野寺正春ONODERAMASAHARU
-
Depth that even a connoisseur can taste.
Wanting to use my hands to make a living, I entered the food industry because of my interest in cuisine. With over 20 years since we opened Rikyu, you'll soon find out why connoisseurs say, "When it comes to grilled beef tongue, one seeks the modest sensitivity that's a product of a single coal in the fire. The flavorful depth of each ingredient can change with the chef."
小野寺正春ONODERAMASAHARU
-
Chinese Taiwan Restaurant Misen
中国台湾料理 味仙
- Chikusa/Imaike/Ikeshita, Aichi
- Chinese,Chinese / General / Taiwanese
-
森岡 裕貴MORIOKA YUKI
-
With steam and speed, this chef offers up Chinese Taiwan cuisine.
I was born in June, 1983 in the city of Hakodate in Hokkaido Prefecture. I was influenced by my father, who ran an Izakaya, and so after I graduated from high school, I decided to learn the ropes of the service industry at a local Japanese-style restaurant. I entered the world of Chinese Taiwan cuisine in 2009 when I started working at Chinese Taiwan Restaurant Misen, thanks to a family connection. I learned by watching Sho, a veteran who showed me how to utilize steam and speed, a style of cooking which is very different from Japanese-style cuisine. It was a period of diligent training for me and I spent my days polishing my skills in the kitchen.
森岡 裕貴MORIOKA YUKI
-
CALA CARMEN
CALA CARMEN
- Nagoya Station, Aichi
- Spanish/Mediterranean,Global/International / General / Spanish / Wine
-
カルメンKARUMEN
-
Just how it is in Spain. Savor true Spanish cooking.
Born in Barcelona, Spain. Her family runs a restauraunt for over 100 years since her grandfather's generation. Since much of Spanish cooking in Japan is adapted to the Japanese palate, she opened a restaurant to offer the true flavors of Spain. She offers the authentic taste she's been familiar with from an early age. Every year, when she returns to her country, she learns a dish that is trending in Spain. New flavors appear in the menu right away.
カルメンKARUMEN
-
Shimalabo
シマラボ
- Hatchobori/Noboricho/Hakushima, Hiroshima
- French,Italian/French / Wine / Western Sosaku (creative cuisine) / French
-
島村 光徳SHIMAMURA MITSUNORI
The Chef's Recommendations -
Working part-time in restaurants during his high-school days proved to be the gateway to a culinary career
He was born in Hiroshima Prefecture on December 4th, 1972. During his high school days he worked in part time jobs at a variety of food and drink establishments and because of this experience he decided to become a chef. Aiming to become a chef in French cuisine, the most highly regarded in the world, he went to France, and at the age of 20 he graduated from the Tsuji Culinary Institute's school in France. After training in top-class hotels, he returned to France. After training in Lyon and Cannes he came back to Japan. He has been with "Mikuni Hiroshima" since it opened. Carrying on in the spirit of chef Kiyomi Mikuni, he opened "Restaurant Shimamura L'Espirit de Mikuni", which he currently operates.
島村 光徳SHIMAMURA MITSUNORI
-
Yakiniku no Ryuen
焼肉の龍園
- Kokura, Fukuoka
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Korean
-
岩井田 隼也IWAIDA TOSHIYA
-
A chef with a passion for serving delicious meat
Born in Kagoshima prefecture on July 19, 1982, this chef has a passion for serving the ultimate delicious meat prepared seared, rare, or roasted on one side. He spends his days at Yakiniku no Ryuen honing his cooking skills.
岩井田 隼也IWAIDA TOSHIYA
-
Tante Grazie
Tante Grazie(タンテグラッツィエ)
- Ikebukuro West Exit, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian / Pizza / Wine
-
簾内 成良MISUCHI NARUYOSHI
The Chef's Recommendations -
With a desire to let everyone know the magnificence of Italian cuisine
Born in Tokyo, 1968. Dut to his love of pasta, he worked toward becoming an Italian chef after graduating culinary school. After training at Tokyo's [Ristorante Carmine], he traveled to South Italy. He further improved his skills at Sicilia's famous [Ristorante Unico], and was appointed as chef at [Tante Grazie] after returning to Japan. He explains that he gets hints of inspiration for his creations by communicating with his customers.
簾内 成良MISUCHI NARUYOSHI
-
Ebiju
海老重
- Nishi-Funabashi, Chiba
- Sushi,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi
-
海老原 孝EBIHARA TAKASHI
-
Growing up watching his father, a chef
After growing up watching his father work as a sushi chef, it was a natural step for him to set foot in the culinary world. He trained at various restaurants and even opened his own restaurant but fate lead him to manage a restaurant with his father in 2012. That restaurant is reopening after a renovation.
海老原 孝EBIHARA TAKASHI
-
Bar & Lounge Twenty Eight
バー&ラウンジ トゥエンティエイト
- Shimbashi/Shiodome, Tokyo
- Cafe,Cafe/Sweets / Cake / Cocktail / General
-
ホセ・サンチェスHOSE SANCHIESU
-
Cuisine to be shared with guests that is the culmination of our chef's life experiences
Our chef was born in Mexico in January, 1967. In 1983 he began working at "Crown Plaza Holiday Inn" in Mexico, after which he went on to work in top hotels in America, Switzerland, Japan, and Egypt. Since 2010 he has been head chef at Conrad Tokyo, where he supervises "Bar and Lounge Twenty-Eight".
ホセ・サンチェスHOSE SANCHIESU
-
Dozeu Iidaya
どぜう飯田屋
- Asakusa, Tokyo
- Japanese,Japanese / Dojo (loaches)
-
北川 孝Takashi Kitagawa
-
After 40 years at Dojo Iidaya, he knows everything there is to know about dojo (pond loaches)
Born in Miyagi prefecture in 1951, he went to Tokyo to find a job that was different from that of everyone else. He became an apprentice at Dojo Iidaya after learning that it was a restaurant that served dojo (pond loaches), something he rarely ate back home. He has worked and studied the foundations of cooking for over 40 solid years at Dojo Iidaya, and now that he is the head chef, he supports the kitchen with his discerning taste buds, as well as techniques backed by his experience.
北川 孝Takashi Kitagawa
-
Uru
閏
- Nijo Castle, Kyoto
- Dining Bar,Dining bar / Pizza / Pasta / Italian
-
田原TAHARA
-
He started cooking based on his love for food, but now this chef is looking to take things even further
He was born in Kyoto Prefecture in 1981. He has been interested in food as long as he can remember. He started cooking as a hobby, but when it came time to think about a life-long profession, he decided to become a chef. He began his training at a hotel, covering the whole gamut of Western cooking, but gradually found himself drawn to the deliciousness of French and Italian cuisine. Since 2012 he has been displaying his skill daily at "Uru".
田原TAHARA
-
Spaghetti House Chef Meiekinishi
スパゲッティハウス シェフ 名駅西店
- Nagoya Station, Aichi
- Pasta/Pizza,Italian/French / General
-
木戸 由紀夫KIDO YUKIO
-
A professional whose signature dish is "Ankake (thick sauce) Spaghetti".
After working for the Toyohashi restaurant "Ciao" for five years he opened his own place. He left the establishment he ran for 27 years to his son, and opened "Spaghetti House Chef Meiekinishi" nine years ago. He is a chef of the ankake (a thick, starchy kudzu sauce) spaghetti school of cuisine.
木戸 由紀夫KIDO YUKIO
-
Katsugyo Jagaimo
活魚 じゃがいも
- Nishi-Funabashi, Chiba
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Yuba (tofu skin)
-
佐藤 寛之SATO HIROYUKI
-
He started out in high school working part-time at Katsugyo Jagaimo.
He was born June 7, 1949. For 16 years, he was an office worker until he quit his job and launched an independent business in the food industry. He liked to eat,he liked to cook, and he was influenced by a part-time job he had in the food service during his college days. He accumulated more training and was supported by those around him, so now his son and he are chefs in their own restaurant. Together, after diligent study and keeping their own pace with great care, they offer handmade food from specially selected raw materials daily.
佐藤 寛之SATO HIROYUKI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Nakakecho
牛たん炭焼 利久 名掛丁店
- Sendai Station West Exit, Miyagi
- Japanese,Japanese / Gyutan (beef tongue) / Curry
-
小野寺隆ONODERATAKASHI
-
Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)!
Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)! Interested in local ingredients, he took a job at Rikyu where he is now in charge of the grill. His motto is to take high quality ingredients and carefully grill them to perfection. "Grilling gyutan is fairly straightforward, and yet the flavor differs with each chef. I find that fascinating," Takashi remarks, as he affectionately tends the grill.
小野寺隆ONODERATAKASHI
-
Minamifukuoka Zasshomachi Ryuichi
南福岡ざっしょ町 竜一
- Takeshita/Minami-Fukuoka, Fukuoka
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake
-
龍 浩一RYU KOICHI
-
In the restaurant business for nearly 30 years. Now a chef who captivates many
When he was a student, Koichi Ryu began working in a restaurant without much serious thought. But he was so taken by the head chef there that he started on the culinary path at the age of 18. At one point, he almost threw in the towel but there was no way he could completely give up on the culinary world. It's been thirty years now since he first chose this career. After working at Hakata Saryo, Fugu Taisho, Moyai (small restaurant), and various other restaurants, Mr. Ryu is now the owner of Ryuichi in Zashonokuma.
龍 浩一RYU KOICHI
-
Hakata Taki Gyoza Ikeda Shoten
博多 炊き餃子 池田商店
- Hirao/Kiyokawa, Fukuoka
- Gyoza (dumplings),Chinese / Shochu / Gyoza (dumplings) / General
-
冨永 信一TOMINAGA SHINICHI
-
By making sure ingredients change every day, there is always an eye on consistent quality.
Born in 1973, and a native of Fukuoka Prefecture, he had always loved food, but was working at a company unrelated to the culinary world. From there, he decided to change occupations and pursue the path of becoming a chef. Every day he constantly watches changes in conditions and the quality of ingredients to insure a consistent high level of quality, which means he is always studying the textures and flavors of the food he has perfected.
冨永 信一TOMINAGA SHINICHI
-
Sakana Ryori Rokkon
さかな料理 ろっこん
- Kita-Shinchi, Osaka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
He took the path of a culinary career which was his dream since he was young. Tremendous effort is put into the food's freshness.
Born in Wakayama in 1967, it was his dream since youth to choose the path of a culinary career and display his skill in cooking. "There is a taste in freshness" is his motto, and he is particular every day about the freshness of ingredients and the way of cooking which emphasizes the flavors of the ingredients. His obsession led him to create his original combination of oils for cooking.
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
Sakedokoro Yamane
酒処 やまね
- Nishi-Azabu, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Shochu
-
山根 健次YAMANE KENJI
The Chef's Recommendations -
A veteran who welcomes his customers with his warm personality and dishes made from the freshest ingredients
Born in Tottori prefecture in 1958, he decided to pursue a career as chef of Japanese cuisine as he admired the protagonist of a TV show. After graduating cooking school, he trained at a luxury Japanese restaurant in Osaka for 2 years. Moving to Tokyo, he diligently studied at the Japanese restaurant Tsukushi for 2 years. After this, he worked for 15 years at a Japanese restaurant that would become a step towards his present one. He took the opportunity to take over the business when his master retired, opening Sakedokoro Yamane in 1991 and continuing to the present day.
山根 健次YAMANE KENJI