1641 - 1660 of 1763 chefs
-
Brasserie Rakuya
ブラッスリー 楽や
- Takikawa/Fukagawa/Sunagawa, Hokkaido
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Chicken / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Sashimi (raw fish)/Seafood
-
川野名 順KAWANONA JUN
-
From being raised by a fishmonger, to creating a place to eat delicious fish.
Kawanona was born in Takikawa, Hokkaido in 1969. His family home was a fish shop, so he has a long history of handling fish. At the age of thirty he started training at a Japanese restaurant in Sapporo. However, he had already decided on what he wanted to do, so three years later he opened the current restaurant, which takes the form of an extension on his family home. Everyday he spiritedly wields his knife, hoping to make this restaurant a place where food lovers gather.
川野名 順KAWANONA JUN
-
Moriyama no Meiten Wagyu Yakiniku Taiseien
守山の名店 和牛焼肉 大星園
- Moriyama-ku, Aichi
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Sashimi (raw fish)/Seafood / Yakiniku (grilled meat) / Korean
-
星野 吉秋HOSHINO YOSHIAKI
-
After his father's retirement, he succeeded the family business spanning 3 generations and 50 years
He was born in Aichi Prefecture in 1968. He first thought of running a Korean barbecue shop when he was 40. When his father, the previous head, retired, he felt that someone had to continue the store that his grandfather had started, so he quit his construction job and entered the world of Korean barbecue.
星野 吉秋HOSHINO YOSHIAKI
-
Beau Temps
Beau Temps
- Kamakura/Zushi, Kanagawa
- French,Italian/French / French / Wine
-
五十嵐 和弘IGARASHI KAZUHIRO
The Chef's Recommendations -
Enlightened by the natural wines at Uguisu, known for their "Vin Naturel"
Born in Yamagata prefecture in 1980, he started his culinary career when he was 22. After training at hotels and Italian restaurants in Yokohama, at 27 he made a career change to concentrate on service while he was working at the French restaurant La Butte Boisee in Jiyugaoka. He learned about wine made from famous wineries in France, and subsequently encountered natural wines while working at Uguisu in Sangenjaya, which left a deep impression on him. He came to Beau Temps when he was 31, and is currently spreading the charm and depth of natural wine as the restaurant's second generation owner.
五十嵐 和弘IGARASHI KAZUHIRO
-
Kagura
神楽‐kagura‐
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Japanese,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (traditional multi-course meal) / Western Teppanyaki (iron griddle grilling)
-
小西 健太KONISHI KENTA
The Chef's Recommendations -
He brings all of the culinary skills he's cultivated to life here at Kagura
He entered the culinary world at the age of 18. First, he built up experience at authentic Japanese restaurants all around Osaka. He then offered his skills to the owner of Kagura in 2012, where he was promoted to head chef.
小西 健太KONISHI KENTA
-
Taiwanese and Chinese Restaurant Kokien
台湾・中華料理 好記園
- Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
- Chinese,Chinese / General / Shokoshu (Chinese Shaoxing wine) / Taiwanese
-
蔡 慶祥SAI KEISHO
-
After finishing school in China, I started working at a restaurant.
From the age of 20, I trained at Chinese restaurants and worked for 20 years in China. At the time it was tough, but I started with the fundamentals of Chinese cuisine. After this, I came to Japan and worked at a restaurant in Yokohama Chinatown where I offered up Chinese food to Japanese customers. In 2012, I achieved my dream of opening my own restaurant, Kokien, right here in Yokohama Chinatown. I would love for you to come and try my authentic Chinese dishes.
蔡 慶祥SAI KEISHO
-
Yakitori House Nonchan
焼鳥ハウスのんちゃん
- Ginza, Tokyo
- Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / General
-
重山 美紀夫SHIGEYAMA MIKIO
-
A veteran shop loved by the locals for many years. The unchanged taste of the yakitori goes to show they are particular about good flavor.
There was a time when I walked around and ate at all the yakitori shops in the city, tells Mr. Shigeyama. His love for yakitori lead him to open his "Yakitori House Nonchan" in 1984. You can take the finest quality ingredients for granted, and every skewer is carefully prepared by hand in-house. There is no end to the regulars who make their way in for a taste of Mr. Shigeyama's carefully crafted yakitori.
重山 美紀夫SHIGEYAMA MIKIO
-
Restaurant Mercante
レストラン メルカンテ
- Kita-Narashino, Chiba
- Pasta/Pizza,Italian/French / Cake / Italian / Pasta
-
加納 武夫KANO TAKEO
-
Carefree with fun, delicious food.
He was born on February 1st, 1958, in Funabashi City, Chiba Prefecture. After twelve years experience in four different restaurants, he opened Restaurant Mecante in his hometown of Funabashi. Always ambitious, during his days off he visits other restaurants to study them. With a love of Italian cooking, our chef has created a restaurant with a comfortable atmosphere anyone can enjoy, and is always striving to improve.
加納 武夫KANO TAKEO
-
Nanohana
なの花
- Okaido/Gintengai, Ehime
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine
-
高橋 邦親TAKAHASHI KUNICHIKA
-
I like eating nice food. That's why I became a chef.
I want to eat quality food, I want to make quality food, and I want people to eat quality food. Because I felt this way, I entered the world of cooking. I am still learning everyday and I make my food with passion.
高橋 邦親TAKAHASHI KUNICHIKA
-
Sakana Ryori Rokkon
さかな料理 ろっこん
- Kita-Shinchi, Osaka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
He took the path of a culinary career which was his dream since he was young. Tremendous effort is put into the food's freshness.
Born in Wakayama in 1967, it was his dream since youth to choose the path of a culinary career and display his skill in cooking. "There is a taste in freshness" is his motto, and he is particular every day about the freshness of ingredients and the way of cooking which emphasizes the flavors of the ingredients. His obsession led him to create his original combination of oils for cooking.
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
Ajisai Sankyu
味彩 山久
- Shin-Sakae/Higashisakura/Izumi, Aichi
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Gyutan (beef tongue)
-
久世 竜吾KUZE RYUGO
The Chef's Recommendations -
He watching his father, who was a chef, at work, and naturally got into cooking.
Born in 1974 in Mie Prefecture. His father was a chef, and being surrounded by cooking gave him a familiarity with it. At the age of 18, starting with a restaurant called kani honke, he did a variety of training, in Japanese grilling, yakitori, and a Japanese restaurant within a hotel. In July, 2011, he opened Ajisai Sankyu. Since opening, he has produced food that is healthy and doesn't use synthetic flavorings.
久世 竜吾KUZE RYUGO
-
Shinkiro
蜃氣楼
- Gion, Kyoto
- Japanese,Japanese / General
-
島田 涼SHIMADA RYO
The Chef's Recommendations -
He continues to perfect his skills in a traditional geisha district in order to create food that delights his customers
He loves delicious food and wanted to be able to serve it to customers, so he made the decision to become a chef. Since graduating from culinary college he has spent 13 years working in Japanese restaurants, learning the trade from the basics and building up experience. He is particular about drawing out the innate flavor in ingredients that contain a sense of season and provenance, while at the same time adding an extra touch to simple food. The taste of his food is loved by people of all different ages, and he continues to display his skills, encouraged by expressions of appreciation for his cooking.
島田 涼SHIMADA RYO
-
Trattoria Baffo
トラットリア バッフォ
- Ginza, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian
-
黒川 俊男KUROKAWA TOSHIO
-
A Ginza-based Italian food evangelist who casually delights his customer's hearts and palates.
After graduating high school, he was employed at a western-style restaurant. During his six years working there, he learned the fundamentals of cooking. After working at several restaurants, he was hired at the upscale Italian establishment, Trattoria Baffo, in Aoyama. During those eight years of work, he studied abroad in places such as Rome and Verona in order to learn the authentic taste and culture of Italy. In 2002, he opened Tratorria Baffo. Regarding Tsukiji's ingredients as "his ground", he continues to provide distinctive Italian cooking in the Ginza.
黒川 俊男KUROKAWA TOSHIO
-
Amimoto
網元
- Matsuyama City, Ehime
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
塩沢 研SHIOZAWA KEN
-
I would like a lot of people to taste the deliciousness of Matsuyama's seafood.
He was born in 1971 in Fukuyama city in Hiroshima Prefecture. When he was young, he saw a chef in action and thought he looked cool. Wanting to do the same, he decided to enter the world of cooking. After training in various types of restaurants throughout the country, he tried the fish in Matsuyama and was moved by its deliciousness, which was beyond the imagination. When he opened Amimoto, he became both the restaurant owner and master chef. Every day, he strives to share the deliciousness of the food he was once moved by with a lot of people, and is currently in his 6th year.
塩沢 研SHIOZAWA KEN
-
Bistro and Wine Frenchies
ビストロアンドワイン FRENCHIES フレンチーズ
- Ningyocho/Kodenmacho, Tokyo
- French,Italian/French / French / Wine
-
小川 浩之OGAWA HIROYUKI
-
Doing part time work as a student inspired me to enter the world of cuisine
I was born in Tokyo during June 1975, and set my heart on entering the world of cuisine after taking on part time work at a restaurant during my university days. After gaining experience at various restaurants I became a chef at FRENCHIES. As a restaurant where you can casually savor delicious food and wine, we offer a broad menu that is well-matched to the taste of the wines.
小川 浩之OGAWA HIROYUKI
-
Pub&Cafe kanayama80's
Pub&Cafe kanayama80's
- Kanayama/Atsuta-ku/Nakagawa-ku, Aichi
- Dining Bar,Dining bar / Mexican/Central American / Pasta / General
-
井下 真澄ISHITA MASUMI
-
Our chef enjoys being engaged with his cooking, and is delighted whenever you tell him "this is delicious"
Born in September 1985 in Gifu Prefecture. He started out cooking as a part-time job, and how great he felt when his customers told him they loved his food led him down the path to becoming a chef. After two and a half years of experience working at Western-style restaurant and two and a half at an Italian restaurant, he came to work for us. He works hard every day to make this a lively and happening place to make as many people happy as he can.
井下 真澄ISHITA MASUMI
-
Otayan
おたやん
- Kakogawa, Hyogo
- Japanese,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi / Kaiseki (traditional multi-course meal)
-
敏森 善行TOSHIMORI YOSHIYUKI
-
Living with Japanese cuisine for 25 years. Good food backed up by experience and sense.
Born in Hyogo prefecture in 1966. When he was a student, he was looking for work and became a chef. That's when he came into contact with the deliciousness and delicacy of Japanese Cuisine. He stayed with it for 25 straight years. He has very strict judgement concerning fish and takes taste very seriously. He is aiming for food that will make the customer happy with its taste and appearance, so he continues to hone his skills day and night.
敏森 善行TOSHIMORI YOSHIYUKI
-
Restaurant Tani
レストラン タニ
- Omotesando/Aoyama, Tokyo
- French,Italian/French / French
-
谷 利通TANI TOSHIMICHI
The Chef's Recommendations -
A French chef who draws out the rich flavors of seasonal ingredients yet never loses sight of the basics
Born on March 12, 1973. Grew up in Kanagawa Prefecture. He decided he would become a chef when he came across French cooking through his part-time job in high school and was shocked by the flavors. He graduated from high school while spending a year and a half training in a French restaurant in Kamakura, then worked at Restaurant Aladdin in Ebisu, and travelled to France twice. After that, he helped plan the launch of Maison Cache-Cache. After working as a chef there for 6 years, he opened Restaurant Tani in 2011. Restaurant Tani is designed to be a French restaurant that offers everything from bistro food to gastronomy.
谷 利通TANI TOSHIMICHI
-
Dining & Bar KITSUNE
dining&barKITSUNE
- Shibuya South Exit, Tokyo
- Italian,Italian/French / Western Sosaku (creative cuisine) / French / Sake
-
小林 傑KOBAYASHI SUGURU
-
He strives to build a unique menu that matches the restaurant's atmosphere
He was born in Nagano prefecture in 1979, and it was a part-time kitchen job that gave him the motivation to go to Tokyo and start cooking professionally. After training at hotel kitchens and French restaurants, he gathered experience at various restaurants, such as a small bistro and a 145-seater restaurant in Daikanyama, where he worked as the head chef. In 2012, he became the head chef of Dining & Bar KITSUNE, where he handles the creation of new menu items, including dishes like "Sushine," a cross between sushi and a terrine. He says, "I want to continue offering dishes that taste great, but still manage to surprise customers."
小林 傑KOBAYASHI SUGURU
-
Yakiniku Korean Dining Youngdong South Entrance
韓食菜炎 ヨンドン南口店
- Enoshima/Kugenuma, Kanagawa
- Korean,Other Asian / Yakiniku (grilled meat) / Korean / Horumon (offal meat)
-
菅原 進SUGAWARA SUSUMU
-
Enjoy the hospitality of a young head chef devoted to yakiniku (grilled meat) since his student days
I was born in 1981 in Kanagawa Prefecture. While at the university, I worked at a Korean barbecue restaurant and gained a lot of experience. In 2010 began displaying my talents at "Korean Royal Cuisine Yondon" and then in 2014 became head chef at its sister restaurant, "Korean Saien Yondon Minamiguchi Branch" in 2014.
菅原 進SUGAWARA SUSUMU
-
Tenku no Tsuki
天空の月
- Dogenzaka/Shinsen, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Sashimi (raw fish)/Seafood / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Sake
-
油井 伸太郎YUI SHINTARO
-
A chef who switched over to the culinary world with wholehearted resolve.
Shintaro was born in August 1988 in Nakaotagiri, Nagano Prefecture. He used to work in a different industry, but he switched to the culinary world with wholehearted resolve. Since he began cooking at Tenku no Tsuki, he has pursued daily training under the tutelage of his teacher, Chef Watanabe.
油井 伸太郎YUI SHINTARO