1541 - 1560 of 1774 chefs
-
Restaurant Carrot
レストラン キャロット
- Ueda/Komoro/Saku, Nagano
- Pasta/Pizza,Italian/French / Pasta / Pizza
-
三田 錦朗MITA KINRO
The Chef's Recommendations -
Our goal is to make sure our parents eat delicious food.
Born in Nagano Prefecture on the 10 of March, 1963, he set out to become a chef so that he could make delicious food for his parents. After he worked at a Hotel for three and half years, he got a job at Restaurant Carrot, where he is now based.
三田 錦朗MITA KINRO
-
Restaurant Tani
レストラン タニ
- Omotesando/Aoyama, Tokyo
- French,Italian/French / French
-
谷 利通TANI TOSHIMICHI
The Chef's Recommendations -
A French chef who draws out the rich flavors of seasonal ingredients yet never loses sight of the basics
Born on March 12, 1973. Grew up in Kanagawa Prefecture. He decided he would become a chef when he came across French cooking through his part-time job in high school and was shocked by the flavors. He graduated from high school while spending a year and a half training in a French restaurant in Kamakura, then worked at Restaurant Aladdin in Ebisu, and travelled to France twice. After that, he helped plan the launch of Maison Cache-Cache. After working as a chef there for 6 years, he opened Restaurant Tani in 2011. Restaurant Tani is designed to be a French restaurant that offers everything from bistro food to gastronomy.
谷 利通TANI TOSHIMICHI
-
Katsugyo Jagaimo
活魚 じゃがいも
- Nishi-Funabashi, Chiba
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Yuba (tofu skin)
-
佐藤 寛之SATO HIROYUKI
-
He started out in high school working part-time at Katsugyo Jagaimo.
He was born June 7, 1949. For 16 years, he was an office worker until he quit his job and launched an independent business in the food industry. He liked to eat,he liked to cook, and he was influenced by a part-time job he had in the food service during his college days. He accumulated more training and was supported by those around him, so now his son and he are chefs in their own restaurant. Together, after diligent study and keeping their own pace with great care, they offer handmade food from specially selected raw materials daily.
佐藤 寛之SATO HIROYUKI
-
Bistro Le Nougat
ビストロ ヌガ
- Ginza, Tokyo
- French,Italian/French / French / Wine
-
梅津Mr. Umetsu
-
His father's cuisine was the starting point of his own
He was born in Yokohama, Kanagawa prefecture. Inspired by his father who was a chef, it was natural for him to become a chef. He improved his culinary skills at a French restaurant in Tokyo and a restaurant in Yokohama. After that, he left for France to acquire knowledge in authentic French cuisine. Currently, he is playing an active role as the chef of Bistro Le Nougat.
梅津Mr. Umetsu
-
Sakana Ryori Rokkon
さかな料理 ろっこん
- Kita-Shinchi, Osaka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
He took the path of a culinary career which was his dream since he was young. Tremendous effort is put into the food's freshness.
Born in Wakayama in 1967, it was his dream since youth to choose the path of a culinary career and display his skill in cooking. "There is a taste in freshness" is his motto, and he is particular every day about the freshness of ingredients and the way of cooking which emphasizes the flavors of the ingredients. His obsession led him to create his original combination of oils for cooking.
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Natori
牛たん炭焼利久 名取店
- Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
布田昇丈FUDANORIHIRO
-
Creating Smiles with Tasty Food!
Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to serve people delicious food. He had been a fan of Rikyu's beef tongue, and attracted by the restaurant's appeal he joined the restaurant and is now in charge of the grill. Charcoal-grilled beef tongue is a simple dish, but there is depth to it. He focuses on getting the meat cooked to just the right degree, so that he can have his guests taste the best of it.
布田昇丈FUDANORIHIRO
-
Nanohana
なの花
- Okaido/Gintengai, Ehime
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine
-
高橋 邦親TAKAHASHI KUNICHIKA
-
I like eating nice food. That's why I became a chef.
I want to eat quality food, I want to make quality food, and I want people to eat quality food. Because I felt this way, I entered the world of cooking. I am still learning everyday and I make my food with passion.
高橋 邦親TAKAHASHI KUNICHIKA
-
Yakiniku no Meimon Tendan Akasaka
焼肉の名門 天壇 赤坂店
- Akasaka, Tokyo
- Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Horumon (offal meat) / Korean
-
和田 将大WADA MASAHIRO
-
He his love of cooking and yakiniku (grilled meat) pushes him to pursue Korean cuisine that does high quality meat justice
Born August 22nd, 1986, in Kyoto. As a child his love of cooking and yakiniku (grilled meat) led him down the path to becoming a chef. At the age of 18 he started working at a Korean restaurant. After honing his skills for four years at Tendan Gion, he transferred to Tendan Akasaka. He doesn't just make Korean food - he uses his considerable skills to make luxurious yet subtle dishes that pair perfectly with yakiniku. With high quality meat you can't find anywhere else, many Korean food lovers flock to our restaurant daily.
和田 将大WADA MASAHIRO
-
Le Coeur et Kokoro
Le Coeur et 心
- Kokura, Fukuoka
- General,Western / General / French / European
-
山下 誠市YAMASHITA SEIICHI
The Chef's Recommendations -
I dove into the world of food because I wanted to make people happy through my food.
I was born in Kitakyushu City on March 10th, 1978. When I was in elementary school, I helped my parents cook, and their happiness was what made me enter the world of food. I decided to become a chef because I wanted more people to eat food that I prepared. I worked at and honing my skills in a hotel for 7 years, and I also worked at a wedding parlor in Fukuoka City for 9 years as assistant chef. Afterwards, I became independent, opening "Le Coeur et Kokoro." I have an establsihed reputation for preparing authentic French cuisine, using my many years of experience.
山下 誠市YAMASHITA SEIICHI
-
Hakata Mizutaki-style Motsu Nabe Motsufuji
博多水炊き風もつ鍋 もつ藤
- Marunouchi, Aichi
- Japanese,Japanese / General / Motsu Nabe (offal hot pot)
-
伊藤 和之ITO KAZUYUKI
-
Encountering genuine motsunabe (meat stew) in Osaka led to him opening his own restaurant
I'm originally from Ichinomiya City. After stepping away from the 9-to-5 life of a businessman, I entered cooking school. After that, I apprenticed at a Chinese restaurant and worked at a gyoza (dumpling) shop in Osaka for even more training. When a famous motsunabe (meat stew) restaurant from Fukuoka opened a branch in Osaka, I seized the opportunity to work there and trained for a year and a half, and in 2007 split off and opened a restaurant in Nagoya.
伊藤 和之ITO KAZUYUKI
-
FRICK
FRICK(フリック)
- Omotesando/Aoyama, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian / Wine
-
深田 景FUKADA KEI
The Chef's Recommendations -
Trained under two master chefs
Born in 1978 in Tokyo. Enrolled in a culinary school and then set out to work in that field. He studied in Shibuya's "Bigorosso" and Daikanyama's "Canobiano" under Uetake Takamasa, and then at the age of 22 he went to Italy for about two and a half years. He improved his craft in many restaurants, including a 2 star Michelin location in Tuscany, the "Tendarossa." After returning to Japan, he trained under Sasajima Yasuhiro at Marunouchi's "Il Giottone," working as a chef from the opening. In 2008, he opened the mainly vegetarian "Frick." It is a restaurant that is very popular with regular customers.
深田 景FUKADA KEI
-
Rico Cowbell
RICO カウベル
- Yokosuka/Oppama, Kanagawa
- Hamburg Steak,Western / Hamburger Steak / Curry / Steak
-
川上 利博KAWAKAMI TOSHIHIRO
-
Serving the specialty hamburger steak I have cooked for a long in my own restaurant
He was born in Kagoshima Prefecture in 1954. After graduating from a high school, he came to Tokyo to enter the restaurant business. Chance led him to joining "Cowbell," a restaurant whose specialty is hamburgers. He worked there as a chef for 40 years. He did not initially think of independence, but gradually became eager to have his own restaurant. He finally set up his own restaurant 24 years ago. Currently, he and his wife are working closely together to provide delicious food and hearty service.
川上 利博KAWAKAMI TOSHIHIRO
-
Izakaya Kumakichi
居酒屋 くま吉
- Matsue Station, Shimane
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns
-
熊野 英治KUMANO EIJI
-
A chef's job is to bring joy to people.
Born in Matsue in 1973. He says his dream was always to have his own restaurant. He had an interest in cooking, and worked part time at a restaurant, while also often cooking at home. He began working at a sushi restaurant at the age of 24. His good points are that he enjoys serving people, and making them happy. This is what he believes is an important part of being a chef. He spent four years learning all of the ins and outs of sushi and Japanese cuisine to become independent. His heart's desire is to open a restaurant where customers feel welcome, and that serves original, heart-felt food.
熊野 英治KUMANO EIJI
-
Apicius
レストランアピシウス
- Hibiya/Yurakucho, Tokyo
- French,Italian/French / French / Wine
-
岩元 学IWAMOTO MANABU
The Chef's Recommendations -
A master craftsman of French cuisine inheriting the Grande Maison tradition
He was born in Tokyo in 1959. He was influenced by a senior in his high school field hockey club who decided to go down the path of becoming a chef, so eventually he too went to culinary school. After graduation, he worked for four years at the prestigious French restaurant called "Piaget," where he built a strong culinary foundation. In 1983, he entered Apicius, and diligently studied under the wings of Chef Tokuo Takahashi, one of the most esteemed French chefs in Japan. In 1997, he became a sous chef, and then eventually moved on to his present position as head chef in 2008.
岩元 学IWAMOTO MANABU
-
Oshio Ataru
おしお ATARU店
- Tsukishima, Tokyo
- Okonomiyaki/Monjayaki (savory pancakes),Japanese / Okonomiyaki (savory pancakes) / Monjayaki (okonomiyaki pancakes using diluted batter)
-
松野 雄太MATSUNO YUTA
-
We want our favorite foods to become our customers' favorites too.
I have always loved making okonomiyaki pancakes at home, so I started working here part time in the second year of high school. And then, falling in love with the taste of monjayaki, I decided to work here full time. I want to serve monjayaki to the customers and have them love it as much as I do!?
松野 雄太MATSUNO YUTA
-
Hinaizidori-Yakitori Maekawa
比内地鶏 maekawa
- Ginza, Tokyo
- Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Wine
-
前川 治MAEKAWA OSAMU
The Chef's Recommendations -
Since deeply enjoying chicken as a child, he headed straight on the path to being a chef.
A chef with strong roots, his father worked as head chef of Tokyo Kaikan and cooked chicken roasts on his days off. Because of his enjoyment of chicken, he set out to be a yakitori (chicken skewer) chef from the age of 19. Since leaving home he spent 20 years leading his siblings at the famous "Kushi Ginza," before opening "Hinaizidori-Yakitori Maekawa" in 2011. Since then he has only used Hyuga Dori and Nagoya Kochin chicken from the best hand-rearing farms in the country. He continues to search for new ways to use the best ingredients.
前川 治MAEKAWA OSAMU
-
Arroceria Sal y Amor
アロセリア サル イ アモール
- Daikanyama, Tokyo
- Spanish/Mediterranean,Global/International / Western Homemade Meal / Spanish / Wine
-
宮崎 健太MIYAZAKI KENTA
-
A fateful encounter during a five-year stay in Madrid…
He was born in Kochi prefecture in 1981. After graduating from culinary school, he started his career with a role in a Japanese restaurant. He decided to shift his focus after motivation from a special feature on Spain that he read in a magazine, and went to Spain when he was 22. He trained at various places such as Castile and Leon, and spent five years at the Arroceria "Mano a Mano" in Madrid. He returned to Japan when he was 29. In September 2012, he opened "Arroceria Sal y Amor" together with Mr. Victor Garcia, whom he met in Madrid, as a co-owner.
宮崎 健太MIYAZAKI KENTA
-
Q Ebisu
Q 恵比寿店(キュー)
- Ebisu, Tokyo
- Italian,Italian/French / Wine / Italian / Spanish
-
柳原 勇太YANAGIHARA YUTA
-
Our chef turned his passion for cooking into a career, and has experience in a wine variety of cuisines
He entered the world of the culinary arts out of a love of cooking. He learned the basic principles of cuisine at a Japanese-style restaurant. After that he strived to improve his skills, taking up a position at a cake shop making desserts. Today his specialty is creative dishes that cross the boundaries of different culinary styles.
柳原 勇太YANAGIHARA YUTA
-
Sushi Sakana Hideto
鮨 酒菜 秀人
- Numazu, Shizuoka
- Japanese,Japanese / General / Sushi / Sashimi (raw fish)/Seafood
-
岩崎 多加志IWASAKI TAKASHI
-
Always obsessive about fish.
Seafood direct from the Port of Heda, Numazu. Every morning we head to Numazu port to buy our stock. Normally the fishermen bring in their afternoon catch to the Port of Heda to put out at market the next day. But we go directly to buy our fish so by that evening we can serve it in our restaurant. Our customers get to experience a freshness they would normally not be able to do.
岩崎 多加志IWASAKI TAKASHI
-
Mond Nihonbashi
主水 日本橋店
- Mitsukoshimae, Tokyo
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine
-
森山 彰文MORIYAMA AKIFUMI
-
Offering local cuisine made using naturally abundant Shimane ingredients
Born August 16th in Shimane Prefecture. After graduating from high school, he attended culinary school. Upon graduation he went to work for Creative Group Inc., a company that runs a number of prominent restaurants. In 2012 his first assignment was determined to be Mond Nihonbashi, so he traveled to Tokyo. Now he treats Tokyo's Nihonbashi to the nostalgic Shimane flavors of his youth.
森山 彰文MORIYAMA AKIFUMI