1541 - 1560 of 1803 chefs
-
Kagura
神楽‐kagura‐
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Japanese,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (traditional multi-course meal) / Western Teppanyaki (iron griddle grilling)
-
小西 健太KONISHI KENTA
The Chef's Recommendations -
He brings all of the culinary skills he's cultivated to life here at Kagura
He entered the culinary world at the age of 18. First, he built up experience at authentic Japanese restaurants all around Osaka. He then offered his skills to the owner of Kagura in 2012, where he was promoted to head chef.
小西 健太KONISHI KENTA
-
300B ONE
300B ONE
- Ikebukuro West Exit, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / International/Fusion / Steak / Pizza
-
亀山 大作KAMEYAMA DAISAKU
-
His creative and original dishes were inspired by his experience with Japanese and Italian cuisine.
He was born in 1982 in Kyoto Prefecture. His family ran a home-cooking restaurant, so he's always had an interest in cuisine. He started with Japanese food, then switched to Italian when he left for Tokyo. He brings his unique creations to life using his mixed culinary backround.
亀山 大作KAMEYAMA DAISAKU
-
Minamifukuoka Zasshomachi Ryuichi
南福岡ざっしょ町 竜一
- Takeshita/Minami-Fukuoka, Fukuoka
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake
-
龍 浩一RYU KOICHI
-
In the restaurant business for nearly 30 years. Now a chef who captivates many
When he was a student, Koichi Ryu began working in a restaurant without much serious thought. But he was so taken by the head chef there that he started on the culinary path at the age of 18. At one point, he almost threw in the towel but there was no way he could completely give up on the culinary world. It's been thirty years now since he first chose this career. After working at Hakata Saryo, Fugu Taisho, Moyai (small restaurant), and various other restaurants, Mr. Ryu is now the owner of Ryuichi in Zashonokuma.
龍 浩一RYU KOICHI
-
Bon Village Oser
ボンヴィラージュ・オゼ
- Kishiwada/Izumi/Izumisano/Sennan, Osaka
- French,Italian/French / French / European / Wine
-
西山 晋NISHIYAMA SHIN
-
Following in the Footsteps of His French Chef Father
Born in 1978 in Osaka city. Influenced by his father who was working as a chef at a French restaurant at the time of his birth, he grew up surrounded by the chefs' aprons. After graduating from high school, he completed his training at a French restaurant in Kobe. In 1998 he took over the position of head chef at the "Bon Village Sennan" main branch. In January of 2005 he opened "Bon Village Oser" in Kishiwada city. At the young age of 26 he was entrusted with the unification and care of both Bon Village locations,where he has remained acting as executive chef of both until the present day.
西山 晋NISHIYAMA SHIN
-
Chinese Restaurant Shoentei
中華飯店 鐘園亭
- Maruyama Park/Kodaiji Temple/Kiyomizu Temple, Kyoto
- Chinese,Chinese / General / Gyoza (dumplings) / Chahan (fried rice)
-
権藤 弘GONDO HIROSHI
The Chef's Recommendations -
Impressed by the food he ate at a restaurant when he was in elementary school
Born in Kansai in 1972. He was impressed by the Chinese food he ate in elementary school at the restaurant ATAKA. When he graduated high school he decided to enter the world of Chinese cuisine that he so loved. He has since trained at Shoentei.
権藤 弘GONDO HIROSHI
-
Sumibi-yakiniku Yasubee
炭火焼肉 安部え
- Sannomiya, Hyogo
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Kimchi Nabe (kimchi hot pot)
-
李 月淑RI GETSUSHUKU
-
A chef who creates everything from spices to exquisite dishes
Born in 1950 in Kobe city, the chef has always dreamed of opening his own Yakiniku (Japanese BBQ) restaurant and studies everything about Yakiniku himself. The chef makes everything, except for the ingredients themselves, himself. He also cuts the delicious beef into thick, enjoyable pieces. With his mother's original recipe, the chef serves delicious dishes. The restaurant he opened in San-no-miya in 1990, "Sumibi-yakiniku Abee" has numerous fans and frequenters.
李 月淑RI GETSUSHUKU
-
Chinese Restaurant China Room
中国料理 チャイナルーム
- Roppongi, Tokyo
- Chinese,Chinese / General / Shanghai / Beijing
-
中里 卓NAKAZATO TAKASHI
-
A diehard chef, straight along this road from his middleschool longing
Born August 19, 1968, in Yokosuka, Kanazawa, during his middle school days he always gazed upon the neighborhood Chinese restaurant, impressed with the smells and the sounds he heard from its kitchen. He was inspired when a person from the restaurant noticed this and made him fried rice. While working as a part-timer at that restaurant, learning many things from the owner, he started on the chef's path. He built up experience at many different Chinese restaurants, most notable The Westin Tokyo's Ryutemmon. He has been working at China Room since 2003.
中里 卓NAKAZATO TAKASHI
-
Uru
閏
- Nijo Castle, Kyoto
- Dining Bar,Dining bar / Pizza / Pasta / Italian
-
田原TAHARA
-
He started cooking based on his love for food, but now this chef is looking to take things even further
He was born in Kyoto Prefecture in 1981. He has been interested in food as long as he can remember. He started cooking as a hobby, but when it came time to think about a life-long profession, he decided to become a chef. He began his training at a hotel, covering the whole gamut of Western cooking, but gradually found himself drawn to the deliciousness of French and Italian cuisine. Since 2012 he has been displaying his skill daily at "Uru".
田原TAHARA
-
Oebi Tempura Senmonten Sanki
大エビ天専門店 さんき
- Minato-ku/Minami-ku/Midori-ku, Aichi
- Japanese,Japanese / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Udon (noodles) / Tendon/Tenjyu (tempura bowl)
-
岩井 春幸IWAI HARUYUKI
The Chef's Recommendations -
Oebi Tempura Senmonten is fully committed to bring you smiles of joy and surprise.
He was born in January 1951, in Yaotsu Town in Kamo District, Gifu Prefecture. Our manager's previous job was making tempura at a snack store in a market. With 21 years experience in the industry, he created "Oebi Tempura Senmonten" to bring you the freshest shrimp cooked in the most delicious manner. Our chef puts his all every day in order to see our customers' happy, satisfied expressions.
岩井 春幸IWAI HARUYUKI
-
Jiman ha Shizen Tori Ryori Kawadaya
自慢は自然。鶏料理 川田屋
- Matsubara/Fujiidera/Kawachinagano, Osaka
- Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Nabe (hot pot)
-
武居 信仁TAKEI NOBUHITO
-
Offers up big portions made with top quality ingredients.
He was born March 8th, 1972, in Osaka Prefecture. Wanting to become a cook, after finishing high school, he began apprenticing at Tori Ryori after a friend introduced him. After that, he continued working at the same restaurant as a cook. Tondabayashi, Osaka is a place blessed with tranquil nature; a place where people go to get directly-sourced, fresh ingredients to create delicious meals.
武居 信仁TAKEI NOBUHITO
-
Q Ebisu
Q 恵比寿店(キュー)
- Ebisu, Tokyo
- Italian,Italian/French / Wine / Italian / Spanish
-
柳原 勇太YANAGIHARA YUTA
-
Our chef turned his passion for cooking into a career, and has experience in a wine variety of cuisines
He entered the world of the culinary arts out of a love of cooking. He learned the basic principles of cuisine at a Japanese-style restaurant. After that he strived to improve his skills, taking up a position at a cake shop making desserts. Today his specialty is creative dishes that cross the boundaries of different culinary styles.
柳原 勇太YANAGIHARA YUTA
-
Ristorante Hamazaki
リストランテ 濱崎
- Omotesando/Aoyama, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian / Seafood / Wine
-
濱崎 龍一HAMASAKI RYUICHI
The Chef's Recommendations -
Enchanted by Italian cuisine that draws out the inherent flavors of the raw ingredients
Originally from Kagoshima Prefecture, he graduated from a culinary school in Osaka before moving to Tokyo. After studying at various restaurants such as Basta Pasta, he went to Italy to learn authentic techniques. After working in Mantua and Florence, and trying more and more of the food in different restaurants, he returned to Japan to work at Ristorante Yamazaki. Afterwards, in 2001, he struck out on his own to open Ristorante Hamazaki.
濱崎 龍一HAMASAKI RYUICHI
-
Kokera
こけら
- Shimokitazawa, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Japanese Sosaku (creative cuisine)
-
渡邊 兼二朗WATANABE KENJIRO
-
I had a fascination with the hospitality industry and I always hoped to have my own place!
My first job working in the hospitality industry was at an izakaya. While I was working there, I became very interested in the industry and I began to think about starting up my own place. From that time on, all of my attention went into learning how to cook. The izakaya that I worked at focused mainly on seafood based cuisine, which meant that I gained a lot of knowledge and tricks about cooking with fish. People say that my knowledge of fish is on a different level to others.
渡邊 兼二朗WATANABE KENJIRO
-
Hinaizidori-Yakitori Maekawa
比内地鶏 maekawa
- Ginza, Tokyo
- Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Wine
-
前川 治MAEKAWA OSAMU
The Chef's Recommendations -
Since deeply enjoying chicken as a child, he headed straight on the path to being a chef.
A chef with strong roots, his father worked as head chef of Tokyo Kaikan and cooked chicken roasts on his days off. Because of his enjoyment of chicken, he set out to be a yakitori (chicken skewer) chef from the age of 19. Since leaving home he spent 20 years leading his siblings at the famous "Kushi Ginza," before opening "Hinaizidori-Yakitori Maekawa" in 2011. Since then he has only used Hyuga Dori and Nagoya Kochin chicken from the best hand-rearing farms in the country. He continues to search for new ways to use the best ingredients.
前川 治MAEKAWA OSAMU
-
Katsu Shimokitazawa
克ッ 下北沢
- Shimokitazawa, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Yakitori (grilled chicken skewers) / Umeshu (plum wine)
-
金澤 和輝KANAZAWA KAZUTERU
-
A pure and simple Izakaya! Nothing pleases us more than making our customers happy.
Since graduating from university, I've spent all my time working in various izakaya Japanese bars. This one's my tenth! Unlike other jobs, I love how you can see the customers' genuine reactions. I try my best everyday to prepare whatever dish the customer wants, even if it's not on the menu.
金澤 和輝KANAZAWA KAZUTERU
-
Kishikawa
きし川
- Kokura, Fukuoka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Crab
-
村上翔太MURAKAMISHOTA
-
It's been my dream to be a chef ever since I was little.
Born in Kanagawa Prefecture in 1986. I've loved cooking ever since I was little and have always had the dream of becoming a chef. Be it a la carte dishes or main dishes, I spare no effort in making each and every dish.
村上翔太MURAKAMISHOTA
-
Shinkiro
蜃氣楼
- Gion, Kyoto
- Japanese,Japanese / General
-
島田 涼SHIMADA RYO
The Chef's Recommendations -
He continues to perfect his skills in a traditional geisha district in order to create food that delights his customers
He loves delicious food and wanted to be able to serve it to customers, so he made the decision to become a chef. Since graduating from culinary college he has spent 13 years working in Japanese restaurants, learning the trade from the basics and building up experience. He is particular about drawing out the innate flavor in ingredients that contain a sense of season and provenance, while at the same time adding an extra touch to simple food. The taste of his food is loved by people of all different ages, and he continues to display his skills, encouraged by expressions of appreciation for his cooking.
島田 涼SHIMADA RYO
-
Torigen Kamata
とり元 蒲田店
- Kamata, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Shochu
-
原山HARAYAMA
-
Particular about charcoal, a chef who pays attention to the details when grilling.
He expertly prepares the ‘Kirishima Chicken' of Miyasaki one by one by hand, and provides the skewers, even adding the finishing touches to the grilled dishes. At ‘Torigen, Kamata branch', he calls himself the ‘Char-grilling Craftsman.'
原山HARAYAMA
-
Dining & Bar KITSUNE
dining&barKITSUNE
- Shibuya South Exit, Tokyo
- Italian,Italian/French / Western Sosaku (creative cuisine) / French / Sake
-
小林 傑KOBAYASHI SUGURU
-
He strives to build a unique menu that matches the restaurant's atmosphere
He was born in Nagano prefecture in 1979, and it was a part-time kitchen job that gave him the motivation to go to Tokyo and start cooking professionally. After training at hotel kitchens and French restaurants, he gathered experience at various restaurants, such as a small bistro and a 145-seater restaurant in Daikanyama, where he worked as the head chef. In 2012, he became the head chef of Dining & Bar KITSUNE, where he handles the creation of new menu items, including dishes like "Sushine," a cross between sushi and a terrine. He says, "I want to continue offering dishes that taste great, but still manage to surprise customers."
小林 傑KOBAYASHI SUGURU
-
YAMAGATA San-Dan-Delo
ヤマガタ サンダンデロ
- Ginza, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian
-
土田 学TSUCHIDA MANABU
The Chef's Recommendations -
My career started when I met my mentor, chef Masayuki Okuda at a job interview for a hotel.
Born in 1975, in Yamagata. It was only natural for him, as a food-lover since childhood, to enter the restaurant industry after high school. Based on a newspaper ad, he applied for a position at the Tsuruoka Washington Hotel, where he met his mentor, chef Masayuki Okuda. After working in a restaurant in Akita, he received an offer from Mr. Okuda to work for "Al Checciano", which he accepted. He moved to Tokyo in 2010, and after participating in the opening of several restaurants, he became the chef at"YAMAGATA San-Dan-Delo".
土田 学TSUCHIDA MANABU