Restaurant ranking

Restaurant ranking

Close
Search
Browsing history

Browsing history

Close
Search
  • Search
  • View
  • Bookmark

1681 - 1700 of 1774 chefs

Otayan

おたやん

  • Kakogawa, Hyogo
  • Japanese,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi / Kaiseki (traditional multi-course meal)

敏森 善行TOSHIMORI YOSHIYUKI

Living with Japanese cuisine for 25 years. Good food backed up by experience and sense.

Born in Hyogo prefecture in 1966. When he was a student, he was looking for work and became a chef. That's when he came into contact with the deliciousness and delicacy of Japanese Cuisine. He stayed with it for 25 straight years. He has very strict judgement concerning fish and takes taste very seriously. He is aiming for food that will make the customer happy with its taste and appearance, so he continues to hone his skills day and night.

敏森 善行TOSHIMORI YOSHIYUKI

Ajisho

味将

  • Shikoku-Chuo, Ehime
  • Sushi,Japanese / General / Sushi / Oshizushi (pressed sushi)

石川 将太郎ISHIKAWA SHOTARO

Keeping the words "learn from the past" close to his heart and valuing the traditions of Japanese cuisine, he naturally started his career as a chef

Born in Ehime prefecture on August 20, 1975, he grew up in a family who were running Ajisho. So, from a young age, he understood from experience both the severity and joy felt as a chef. Although he had his heart set on becoming a stockbroker while studying at college, he began his career as a chef in order to succeed his father. After graduating from college, he trained in Japanese cuisine and sushi and headed to Ajisho 12 years ago. He continues with devotion every day to being the chef he visualized himself as at a young age, while valuing the traditions and the words "learn from the past" close to his heart.

石川 将太郎ISHIKAWA SHOTARO

Gyutan Sumiyaki Rikyu Nakakecho

牛たん炭焼 利久 名掛丁店

  • Sendai Station West Exit, Miyagi
  • Japanese,Japanese / Gyutan (beef tongue) / Curry

小野寺隆ONODERATAKASHI

Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)!

Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)! Interested in local ingredients, he took a job at Rikyu where he is now in charge of the grill. His motto is to take high quality ingredients and carefully grill them to perfection. "Grilling gyutan is fairly straightforward, and yet the flavor differs with each chef. I find that fascinating," Takashi remarks, as he affectionately tends the grill.

小野寺隆ONODERATAKASHI

Momoya Kamimaezu

もも屋 上前津店

  • Yabacho/Osu/Kamimaezu/Tsurumai, Aichi
  • Japanese,Japanese / General / Yakitori (grilled chicken skewers)

永井 大介NAGAI DAISUKE

We aim for a cozy restaurant that you will feel comfortable strolling into.

Daisuke was born on August 23rd, 1976 in Toyama Prefecture. During his college days, he worked part time at the original Momoya, and that was his impetus for entering the culinary world. At first, he was working in an industry unrelated to food and drink, but his feeling of delight at cooking and serving customers was so strong that he decided to become a chef. After gaining experience at various Japanese style restaurants, he opened Momoya Kamimaezu. Presently, he is paying special attention to timing the serving of his specialty skewers just right, and he displays his abilities while greeting customers with an easy-going, inviting atmosphere.

永井 大介NAGAI DAISUKE

Sushidokoro Koya Sendai Ekinaka

寿司処 こうや 仙台駅中店

  • Sendai Station West Exit, Miyagi
  • Sushi,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi

服部 洋HATTORI HIROSHI

Our chef feels it's his true calling to provide excellent service to his customers at the counter

Born in 1977 in Fukushima Prefecture. He worked at a sushi shop in Sendai for 14 years before becoming a chef at Sushidokoro Koya, and now he's the owner of Sushidokoro Koya Sendaisushidori Store. He loves to sell sushi over the counter and see all of his customers' faces - he feels that it is his calling.

服部 洋HATTORI HIROSHI

300B ONE

300B ONE

  • Ikebukuro West Exit, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / International/Fusion / Steak / Pizza

亀山 大作KAMEYAMA DAISAKU

His creative and original dishes were inspired by his experience with Japanese and Italian cuisine.

He was born in 1982 in Kyoto Prefecture. His family ran a home-cooking restaurant, so he's always had an interest in cuisine. He started with Japanese food, then switched to Italian when he left for Tokyo. He brings his unique creations to life using his mixed culinary backround.

亀山 大作KAMEYAMA DAISAKU

Kushi Agemono Shun's Ginza

串あげもの 旬s 銀座店

  • Ginza, Tokyo
  • Japanese Sosaku (creative),Japanese / General / Kushiage (deep-fried skewers) / Japanese Sosaku (creative cuisine)

和田 隆WADA TAKASHI

Enjoy "Kushiage" (fried skewers), have fun with the chef, and understand its depth.

After graduating from culinary school, he hoped to become a patissier, so he began working at a French restaurant through an introduction from the school. Following that an acquaintance introduced me to a steakhouse. Ultimately, he wound up working at several different restaurants. When he turned 30, he began thinking about the chef he wanted to become. He started at a kushiage (fried skewers) restaurant. It was his first time interacting with customers at a counter. As a chef, there was nothing better than directly seeing a customer's reaction. 15 years has since passed and he has continued working as a kushiage chef.

和田 隆WADA TAKASHI

Pub Karaoke Studio Himawari

パブ-カラ スタジオ向日葵

  • Shinjuku East Exit/Kabukicho, Tokyo
  • Dining Bar,Dining bar / Cocktail / Whisky / Shochu

美実MIMI

Live performance karaoke! Accompanied by exciting saxophone playing!

Mr. Yoshimi first experienced live karaoke at this store from a customer's point of view. He got interested in this unique style or karaoke, took his valued experience in playing the saxophone and went to Studio Himawari.

美実MIMI

Taiwanese and Chinese Restaurant Kokien

台湾・中華料理 好記園

  • Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
  • Chinese,Chinese / General / Shokoshu (Chinese Shaoxing wine) / Taiwanese

蔡 慶祥SAI KEISHO

After finishing school in China, I started working at a restaurant.

From the age of 20, I trained at Chinese restaurants and worked for 20 years in China. At the time it was tough, but I started with the fundamentals of Chinese cuisine. After this, I came to Japan and worked at a restaurant in Yokohama Chinatown where I offered up Chinese food to Japanese customers. In 2012, I achieved my dream of opening my own restaurant, Kokien, right here in Yokohama Chinatown. I would love for you to come and try my authentic Chinese dishes.

蔡 慶祥SAI KEISHO

Uru

  • Nijo Castle, Kyoto
  • Dining Bar,Dining bar / Pizza / Pasta / Italian

田原TAHARA

He started cooking based on his love for food, but now this chef is looking to take things even further

He was born in Kyoto Prefecture in 1981. He has been interested in food as long as he can remember. He started cooking as a hobby, but when it came time to think about a life-long profession, he decided to become a chef. He began his training at a hotel, covering the whole gamut of Western cooking, but gradually found himself drawn to the deliciousness of French and Italian cuisine. Since 2012 he has been displaying his skill daily at "Uru".

田原TAHARA

Fermintxo

フェルミンチョ

  • Nishi-Azabu, Tokyo
  • Spanish/Mediterranean,Global/International / European / Wine / Spanish

作元 慎哉SAKUMOTO SHINYA

The Chef's Recommendations

Breathing new life into traditional Spanish cuisine

He was born in Ishikawa prefecture in 1982. He says that he focused on Spanish cuisine in culinary school because the Latino atmosphere matched his character well. After his graduation, he worked for three years at a hotel in Kanazawa before going to Spain to learn about the flavors in the country itself. In Spain, he trained at famous Michelin-starred restaurants such as "Restaurante Alameda", "Fonda Sala", and "Restaurante Neiche", and he opened "Fermintxo" in Nishi-Azabu after returning to Japan. He continues to present the techniques he learned at those famous restaurants, together with his novel ideas that never adhere to a fixed framework, on a plate.

作元 慎哉SAKUMOTO SHINYA

Gyutan Sumiyaki Rikyu Izumi Main Store

牛たん炭焼利久 泉本店

  • Izumi-Chuo, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

川村武宏KAWAMURATAKEHIRO

I want to make lots of people happy with my food

From the start I liked walking around sampling food from different restaurants. I wanted to make people happy with my own cooking, so I entered the culinary world. After working as a chef for 15 years, I came to Rikyu.

川村武宏KAWAMURATAKEHIRO

Akasaka Rikyu Ginza

赤坂璃宮 銀座店

  • Ginza, Tokyo
  • Cantonese,Chinese / Yum Cha/Dim Sum / Cantonese / Wine

譚 彦彬TAN HIKOAKI

The Chef's Recommendations

This firstclass chef continues to push ahead.

Tan was born in 1943 in the Kanagawa Prefecture (Kanagawa Chinatown). He worked at Chugoku Hanten in Shinbashi, Li Yu n in Shiba, was a sous-chef at Minamizono at the Keio Plaza Hotel, and chef of Guangzhou at the Hotel Edmont. In 1996 he opened Akasaka Rikyu, and later in 2004 he opened its Ginza branch.

譚 彦彬TAN HIKOAKI

Nihonbashi Maeda

日本橋 まえ田

  • Nihonbashi, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Nabe (hot pot)

前田 真裕MAEDA MASAHIRO

The Chef's Recommendations

Embarked on a culinary career path in order to introduce the deliciousness and intricacies of our dishes to as many people as possible.

Born on July 20, 1979, in Nagasaki Prefecture. His love of food and desire to make people happy by serving delicious food led him onto the path to becoming a chef. He trained and gained experience as a chef while working at a high-end Japanese cuisine restaurant in Ginza. He opened up "Nihonbashi Maeda" on his own 14 years later. With a talent for creating unique Japanese dishes using seasonal ingredients, he serves great tasting food enjoyed by all his customers, young and old.

前田 真裕MAEDA MASAHIRO

Restaurant Aida

レストラン 間

  • Ebisu, Tokyo
  • French,Italian/French / French / Wine

表 成治OMOTE SEIJI

The Chef's Recommendations

Created the now popular "Vegetable course" at [Bistro Aida], and opened his own restaurant

Born in Ishikawa, 1972. After graduating from culinary school, he began working at a local hotel to begin his career as a chef. At 25 years old he moved to Tokyo, and worked in a French restaurant, training 2 years in pastries and 3 years in cuisine. Later he learned the culinary arts at [Chez Matsuo], and worked as a head chef in restaurants in Tokyo and Yokohama. He has been part of [Restaurant Aida] from the start, and laid the groundwork for its fame with the currently popular "Vegetable course." In June 2012, his own restaurant [Aida] was opened.

表 成治OMOTE SEIJI

Ankoya Takahashi

あんこう屋 高はし

  • Harumi, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Ankou Nabe (monkfish hot pot)

高橋 良和KATAHASHI YOSHIKAZU

The Chef's Recommendations

His experiences working as a salaryman and at a famous tempura restaurant come to life now

He was born in 1972 in Tokyo. He was already part of a restaurant since birth, and was brought up in the environment of Tsukiji as his playground. After graduating from college, he experienced a stint as a salaryman, but he started down the culinary path so that he could carry on his family business. He trained for about three years at a famous tempura (deep-fried food) restaurant and learned the basics of Japanese cuisine. After that, he returned to the shop and has been managing "Ankoya Takahashi" under the guidance of his father until now.

高橋 良和KATAHASHI YOSHIKAZU

Hassho

八昌

  • Nagarekawa/Yagembori, Hiroshima
  • Okonomiyaki/Monjayaki (savory pancakes),Japanese / Hiroshima-style Okonomiyaki (savory pancakes)

片山 義邦KATAYAMA YOSHIKUNI

The Chef's Recommendations

After finishing his job as a businessman, decided to make living with Okonomiyaki.

I was born 1968, in Kagawa. When I quit being a salaryman, I chose the early retirement option of the company I was working for and decided to make my living making "okonomiyaki". After going around to try many restaurants, I chose to train at "Hassho", which was the most delicious. I continuously worked and gained experience under my strict teacher, and in the end, I inherited the restaurant from him when he retired. Under the teaching of "Never forget to concentrate on making delicious dishes, rather than to earn a lot of money", I dedicate myself to the grill for the many guests who kindly line up in front of my restaurant today.

片山 義邦KATAYAMA YOSHIKUNI

Kobe Yakiniku Kanteki

神戸焼肉 かんてき

  • Dogenzaka/Shinsen, Tokyo
  • Yakiniku/Wagyu (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Beer / Sawa (cocktail of spirits and soda)

季 慶浩RI KYONHO

His family ran a yakiniku restaurant, so it was natural for him to go into the same business after graduating from high school.

Born on June 16, 1987 in Fukuoka City, Fukuoka Prefecture. As his parents ran a yakiniku (grilled meat) restaurant, he had an interest in yakiniku restaurants from a young age. After graduating high school, one thing lead to another, and he trained for 5 years at the famous Fukuoka restaurant, Daitoen. During that time, he met the manager of Kanteki, and they decided to work together. After working at the flagship restaurant in Kobe, they opened the Shibuya branch on April 11, 2012 and he became manager.

季 慶浩RI KYONHO

Trattoria Siciliana Don Ciccio

トラットリア シチリアーナ・ドンチッチョ

  • Shibuya East Exit/Miyamasuzaka, Tokyo
  • Italian,Italian/French / Italian / Wine

石川 勉ISHIKAWA TSUTOMU

The Chef's Recommendations

His love of the film The Godfather brought him to Sicily

Tsutomu Ishikawa is a native of Iwate prefecture, born in 1961. After coming to Tokyo, he began down the path towards becoming a chef at the age of 19. Also a big fan of The Godfather, he headed to Palermo in Sicily. After that, he also spent 3 years training in Firenze and Bologna before returning to Japan. After working in restaurants such as Cucina Hirata and La Benzina, he became independent in 2000 at Trattoria da Tommasina. In 2006, that restaurant closed, and Chef Ishikawa opened Trattoria Siciliana Don Ciccio in the same year.

石川 勉ISHIKAWA TSUTOMU

Blowfish Restaurant Tokufuku

フグ料理 徳福

  • Nishiki-sanchome, Aichi
  • Japanese,Japanese / General / Fugu (blowfish) / Nabe (hot pot)

佐藤 誠SATO MAKOTO

We have been serving blowfish dishes for 14 years now! Blowfish dishes brought to you by a specialist.

He was born in Fukuoka prefecture in 1978. After working in a blowfish cuisine restaurant part time, he decided to become a chef. He diligently studied cooking while gaining experience working at a blowfish/seafood restaurant in Fukuoka, Otora. Already thinking about breaking out on his own, he had a chance encounter that lead to him moving to Nagoya and opening up his shop, Blowfish Restaurant Tokufuku, after a year of preparation. And the rest is history.

佐藤 誠SATO MAKOTO

<< Prev 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Next >>
With SAVOR JAPAN, you can easily find the information of the chefs by area or cuisine.